九二中文网 www.92zw.net,破碎之月无错无删减全文免费阅读!
我们的故事发生在破碎的世界,那是一个离我们很远很远的世界。
在这个世界里,有一座极为特殊的山峰。
山峰很高,如同利剑一般刺向天际,山巅更是早已没入无尽的云海,据说那里是这个世界中最接近天穹的地方,也是最接近月神的地方。
若是站在山巅眺望,目及之处便再没有其它:大地遥不可见,碧蓝的苍穹之下,只有翻滚的云层向四面八方一丝丝地蔓延,直到世界的尽头,仿佛此处只是茫茫云海中的一个小小的孤岛。
但真正特殊的是这里的星空。
在绝大多数的夜晚,那块明净如黑色宝石般的夜空上,并没有银色的星辰点缀。
因为在这里,在这山巅之上,繁星只在一千零一个昼夜交替之后,才会在深蓝的天穹上闪烁它们的光辉。于是这里的人们把繁星升起的日子作为他们最盛大的节日,起名斯塔节,寓意真实的星辰。
而在斯塔节的夜晚,无数怀抱梦想与愿望的人们会从世界各地纷至沓来,聚集在这座山峰之上欢庆祈祷。
每当那时,茫茫云海之中,便会出现一轮皎洁的月亮,在所有明亮眼眸的倒影中缓缓升起。
那轮纯白的月亮,破碎世界中的人们尊敬地称她为月神。
她曾讲述过许多许多动人的故事,而山脚酒馆里的红鼻子大叔最喜欢的一个,有关于蓝色托德尔位面美丽而动人的起源……
……
……
今年是冬青花之年,托德尔大陆历第四纪元的第八百三十七年。
对于托德尔的许多大人物来说,这是令他们颇为担忧的一年:
从时空之门中传来的消息越来越少,似乎托德尔正在慢慢被破碎世界遗忘。同时各地都有人记录报告,声称目睹过血色的闪电划过天际,乡野间也散落着一些令人不安的流言。
而神圣联盟,这面从第四纪元开始就一直象征大陆和平的旗帜,如今对各个国家的影响力日益微弱,再不复往昔。两个人类帝国之间不时有些小的摩擦,平静的表象之下涌动着混乱的气息。
就连神秘的亡者国度里也比以往有更多的消息传出,在暗地里酝酿着恐慌。
但是在洛萨公国,在这个位于大陆东南一角的小小的公国中,显然没有什么像样的大人物。更不用说这个公国南方最偏远的一个小海港,哈里特港,和在这个小海港执政的男爵——身材发福的派克·卡兰德男爵。
(多说一句,在我们的故事里,这个胖胖的叫做派克·卡兰德的家伙将会是我们主角的老爹,当然此刻他尚不知情。)
此时此刻,男爵宅邸的书房中,派克正坐在书案前整理报告,因为不是什么像样的大人物,对他来说,今年是还算不错的一年:
北方两大帝国间的摩擦压根影响不到这地处一隅的哈里特港,港口的税收反而有所增加,粮食也还算充裕。更重要的是,前几年时常来骚扰的海盗再没出现过,据说是被帝国某只舰队远远赶出了近海。于是终于可以在晚上安心的睡大觉,再也不用担心灯塔警钟突然被敲响,然后大半夜的爬起来组织守备队进行防御。
当然,如果没有那些令人忧心的传言就完美了。
派克男爵随手放下手中有红色标记的报告,“恶狠狠”地想着。
报告关于一起失火事件,红色的标记表示有人丧命,但男爵并没太放在心上:因为失火的地点在领地最南边,已经靠近了荒凉的群山,而丧命的也仅是几个普通的领民。最近几天来收到了好几份类似的报告,但外面是七月的炎炎夏日,派克觉得就算自己出门巡视一圈都要被烈日烤得半焦,南边干燥的山地失火多一点似乎也算正常。
抽时间在领地内强调一下防范火灾的细节,相信能很好地解决问题。
只是那些传言,那些领民们私下里嘟哝的东西,才真正让男爵忧心忡忡。
他怕这些失火事件会借着传言在领地内造成恐慌,从而加重其恶劣的影响。最近乡野间的流言突然多了许多,肯定是有人在故意造谣散播,为此,他已经吩咐了一个小队前去调查。
当然,那些流言的内容并不需要放在心上,毕竟都是些在愚昧者口中传播的小道消息而已,危言耸听且毫无根据。
除了一条,派克想到,那是被村民们称呼为死亡预言的流言。
Bred-with-the-flame-and-the-blood,
Black-rose-and-the-holly-oak-grew-strong-on-the-ground-of-the-mild;
Within-the-weaving-reflection-of-the-doomed-eye,
Withered-illusion-fade。
相比于其他冗长无章的流言,这是一个仅仅由几十个音节组成的短句,乍听似乎没什么异样,但问题是,我们的男爵根本分辨不出这些发音属于哪一种语言,更不用说这个短句的意思。
而仅仅这几十个抑扬顿挫的陌生音节本身,便已可以让人感到些许战栗,些许恐慌。好像那些音节唤起了某种本能的恐惧,如同黑暗中起伏的狼嚎,如同暴雨中轰鸣的雷霆。
那恐惧似乎来自血液,深入骨髓。
于是人们称这些音节为死亡预言,说它预示了灾难与死亡。
我们的男爵对这种说法当然是嗤之以鼻的。虽然不能理解,但他知道一些古老的语言本身便有魔力,正是那些魔力从生涩拗口的音节中渗透出来,才让这句几乎对所有人都毫无意义的音节也能迅速传播。
该死的流言,该死的魔法,书案前的派克诅咒着,开始埋头思索。
男爵的书房是一间圆形的高顶屋子,弥漫着混杂蜡味的蓝叶花香。
屋子中央摆放一张叠满报告的书案,四周环围着几个格外高耸的黄铜书架,书架上则摆满了看上去有些年头的书籍。那些显眼的黄铜书架,男爵经常会向访客炫耀说它们是第三纪元的东西,当然这样的说法并不能得到证实。
背对书案的墙上有两扇大窗,但深灰色窗帘没有拉开,男爵不喜欢午后让人昏睡的阳光照进房间。屋内的光源来自很高的穹顶,上面镶嵌着几颗水晶一般的物体,散发着柔... -->>
我们的故事发生在破碎的世界,那是一个离我们很远很远的世界。
在这个世界里,有一座极为特殊的山峰。
山峰很高,如同利剑一般刺向天际,山巅更是早已没入无尽的云海,据说那里是这个世界中最接近天穹的地方,也是最接近月神的地方。
若是站在山巅眺望,目及之处便再没有其它:大地遥不可见,碧蓝的苍穹之下,只有翻滚的云层向四面八方一丝丝地蔓延,直到世界的尽头,仿佛此处只是茫茫云海中的一个小小的孤岛。
但真正特殊的是这里的星空。
在绝大多数的夜晚,那块明净如黑色宝石般的夜空上,并没有银色的星辰点缀。
因为在这里,在这山巅之上,繁星只在一千零一个昼夜交替之后,才会在深蓝的天穹上闪烁它们的光辉。于是这里的人们把繁星升起的日子作为他们最盛大的节日,起名斯塔节,寓意真实的星辰。
而在斯塔节的夜晚,无数怀抱梦想与愿望的人们会从世界各地纷至沓来,聚集在这座山峰之上欢庆祈祷。
每当那时,茫茫云海之中,便会出现一轮皎洁的月亮,在所有明亮眼眸的倒影中缓缓升起。
那轮纯白的月亮,破碎世界中的人们尊敬地称她为月神。
她曾讲述过许多许多动人的故事,而山脚酒馆里的红鼻子大叔最喜欢的一个,有关于蓝色托德尔位面美丽而动人的起源……
……
……
今年是冬青花之年,托德尔大陆历第四纪元的第八百三十七年。
对于托德尔的许多大人物来说,这是令他们颇为担忧的一年:
从时空之门中传来的消息越来越少,似乎托德尔正在慢慢被破碎世界遗忘。同时各地都有人记录报告,声称目睹过血色的闪电划过天际,乡野间也散落着一些令人不安的流言。
而神圣联盟,这面从第四纪元开始就一直象征大陆和平的旗帜,如今对各个国家的影响力日益微弱,再不复往昔。两个人类帝国之间不时有些小的摩擦,平静的表象之下涌动着混乱的气息。
就连神秘的亡者国度里也比以往有更多的消息传出,在暗地里酝酿着恐慌。
但是在洛萨公国,在这个位于大陆东南一角的小小的公国中,显然没有什么像样的大人物。更不用说这个公国南方最偏远的一个小海港,哈里特港,和在这个小海港执政的男爵——身材发福的派克·卡兰德男爵。
(多说一句,在我们的故事里,这个胖胖的叫做派克·卡兰德的家伙将会是我们主角的老爹,当然此刻他尚不知情。)
此时此刻,男爵宅邸的书房中,派克正坐在书案前整理报告,因为不是什么像样的大人物,对他来说,今年是还算不错的一年:
北方两大帝国间的摩擦压根影响不到这地处一隅的哈里特港,港口的税收反而有所增加,粮食也还算充裕。更重要的是,前几年时常来骚扰的海盗再没出现过,据说是被帝国某只舰队远远赶出了近海。于是终于可以在晚上安心的睡大觉,再也不用担心灯塔警钟突然被敲响,然后大半夜的爬起来组织守备队进行防御。
当然,如果没有那些令人忧心的传言就完美了。
派克男爵随手放下手中有红色标记的报告,“恶狠狠”地想着。
报告关于一起失火事件,红色的标记表示有人丧命,但男爵并没太放在心上:因为失火的地点在领地最南边,已经靠近了荒凉的群山,而丧命的也仅是几个普通的领民。最近几天来收到了好几份类似的报告,但外面是七月的炎炎夏日,派克觉得就算自己出门巡视一圈都要被烈日烤得半焦,南边干燥的山地失火多一点似乎也算正常。
抽时间在领地内强调一下防范火灾的细节,相信能很好地解决问题。
只是那些传言,那些领民们私下里嘟哝的东西,才真正让男爵忧心忡忡。
他怕这些失火事件会借着传言在领地内造成恐慌,从而加重其恶劣的影响。最近乡野间的流言突然多了许多,肯定是有人在故意造谣散播,为此,他已经吩咐了一个小队前去调查。
当然,那些流言的内容并不需要放在心上,毕竟都是些在愚昧者口中传播的小道消息而已,危言耸听且毫无根据。
除了一条,派克想到,那是被村民们称呼为死亡预言的流言。
Bred-with-the-flame-and-the-blood,
Black-rose-and-the-holly-oak-grew-strong-on-the-ground-of-the-mild;
Within-the-weaving-reflection-of-the-doomed-eye,
Withered-illusion-fade。
相比于其他冗长无章的流言,这是一个仅仅由几十个音节组成的短句,乍听似乎没什么异样,但问题是,我们的男爵根本分辨不出这些发音属于哪一种语言,更不用说这个短句的意思。
而仅仅这几十个抑扬顿挫的陌生音节本身,便已可以让人感到些许战栗,些许恐慌。好像那些音节唤起了某种本能的恐惧,如同黑暗中起伏的狼嚎,如同暴雨中轰鸣的雷霆。
那恐惧似乎来自血液,深入骨髓。
于是人们称这些音节为死亡预言,说它预示了灾难与死亡。
我们的男爵对这种说法当然是嗤之以鼻的。虽然不能理解,但他知道一些古老的语言本身便有魔力,正是那些魔力从生涩拗口的音节中渗透出来,才让这句几乎对所有人都毫无意义的音节也能迅速传播。
该死的流言,该死的魔法,书案前的派克诅咒着,开始埋头思索。
男爵的书房是一间圆形的高顶屋子,弥漫着混杂蜡味的蓝叶花香。
屋子中央摆放一张叠满报告的书案,四周环围着几个格外高耸的黄铜书架,书架上则摆满了看上去有些年头的书籍。那些显眼的黄铜书架,男爵经常会向访客炫耀说它们是第三纪元的东西,当然这样的说法并不能得到证实。
背对书案的墙上有两扇大窗,但深灰色窗帘没有拉开,男爵不喜欢午后让人昏睡的阳光照进房间。屋内的光源来自很高的穹顶,上面镶嵌着几颗水晶一般的物体,散发着柔... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读