九二中文网 www.92zw.net,野性的呼唤引无错无删减全文免费阅读!
壁笔直地向下垂,约有三百英尺高。崖底有一些坚硬的石头裸露在外面的河岸。
望着那些石块,桑顿突然冒起了一个疯狂的念头,于是他手指其中一块大岩石,向坐在他身旁的布克喊:“跳!布克!”
布克听到命令毫犹豫地往下跳。就在它奔向崖下的一瞬间,柔顿和他的两个伙伴拽住布克,把它拖回了完全的地方。好一阵,他们三个人吓得都说不出话来。
“真是太危险了!”彼得心神未定地说。
“不!这太了不起了,甚至让人可怕!有些时候还真令我担心呢!”
桑顿一边摇着头,向朋灰表示他的忧虑,一边疼爱地抚摩着布克结实的背脊。
“只要它在你旁边,我都不敢动你一根寒毛。”彼得看着布克,断然地说。
“天啊!我也绝对不敢。”汉斯也表示说。
那年年底,他们抵达了圆圈城。
在城里一家酒吧里,彼得的担心终于发生在别人的身上。
那天,桑顿他们在酒吧里喝酒聊天,布克它们就趴在角落里休息。斯基特和尼格在打嗑睡,布克则把头枕在前脚上,注视着它的主人桑顿的一举一动。
忽然,传来一阵喧闹声,脾气不好的”黑神”布尔敦和一个新来的家伙吵打了起来。
桑顿走过去,想把他们两个拉开,以免事态发展得严重。
哪知布尔敦满脸怨气,竟朝桑顿的肩膀来了一拳。桑顿没有防备,往后一个踉跄,幸亏及时抓住酒台旁的栏杆,才没有跌倒。
就在这时,那些围观的人听到了一个可怕的咆哮声。接着,他们看见一只长毛而魁梧的大狗,纵身一跳,直向布尔敦的喉咙扑过去。布尔敦本能地伸出手臂来扑挡,但是布克已经把他扑倒在地上,跳到他的身上,又去咬他的喉咙。
这一切发生得太突然。对于布克的第二次攻击,布尔敦只来得及抵挡一部分,他的脖子还是被撕破了。旁观的人看到情况不妙,立即冲上去,把布克赶开,才救了布尔敦的一条性命。
直到外科医生来检查布尔敦的伤势的时候,布克还在人群中窜来窜去,愤怒地吼叫着,想找机会再冲进去。
为了这件意外事件,还特别召开了一次”现场矿工会”会议讨论结果,一致认为布克完全是被激怒的情况下伤人的,所以被判无罪。
从此,布克的名声传遍了阿拉斯加所有的营地,很多人不知道布克主人是谁,但一提起布克的名字,就都伸出大拇指。
那年的秋天,桑顿和他的两个朋友驾着条独木窄船,准备越过一处很险恶湍急的河流。
汉斯和彼得牵着绳子,一路沿着河岸走。桑顿则留在船上,把竹竿伸入水底的泥里,以便稳住船身,让它不致被冲走。
布克在河岸上既担心又着急,紧跟着跑,眼睛一刻也没离开过它的主人。
船游得不是很快,后来走到一处特别险要的地方,那儿有块暗礁横挡在中间。当船过那块礁石时,竟突然陷入急流中。
汉斯见情形不对,便拼命地抓紧纤绳,没想到却因为用力过猛,把船身整个翻了过来。船被冲到岸边,而桑顿却被抛了出去,掉进急流中。
就在这个生死攸关的时刻,布克奋不顾身地跳进河里去,游了大概三百码左右,在一片惊涛骇浪中追上了桑顿。
桑顿在水中时浮时沉,当他看到布克游过来时,立即伸手抓住了它的尾巴。布克感觉他确实抓稳了,便转身全力以赴游向河岸去。但是,水流越来越狂野,尽管布克努力地游,然而它和桑顿又被急流冲下去。
在急流中,桑顿撞到一块岩石,不久,又擦到了第二块。他明白在这种恶劣的情势中,要一起游到岸上是不太可能了。于是当他撞向第三块礁石的时候,他松开了布克,随即用双手紧紧抓住滑溜溜的大石头,大声地喊道:“回去!布克!快回去呀!”
布克被猛烈的水势无法控制自己的身体,总是给冲走,它想回去救桑顿,但是挣扎了老半天,却始终无法靠近桑顿。
布克听见桑顿反复命令它回去,这才把上半身勉强挺出水面,然后顺从地向岸边游去。它奋力地游着,就在差一点被冲下去的时候,被彼得和汉斯拽上了岸。
汉斯他们远远望见桑顿紧抱住石头,但是这种强大的水势之下,他大概也只能再维持几分钟。他们急中生智,立即用拖船的绳子绑在布克的脖子和肩膀,小心地不让绳子防碍它的呼吸和游泳,然后把它放入水流之中,要它赶紧去救它的主人。
布克尽管已弄得精疲力竭,但还是非常勇敢地朝桑顿游过去。但是脱离了笔直的方向,等发现时已和桑顿处在平行的位置。
汉斯他们在岸上一着急,猛然收紧手中的绳子,硬是把布克拖上了岸。这一下绳子勒紧了它的脖子,激流的冲力又强,当汉斯和彼得把布克拖上岸时,它都几乎被溺死。
汉斯和彼得赶快想办法把它喝进去的水挤出来。布克这才慢慢苏醒过来,并且试着想站起来。它费了好大劲儿才站住时,却又马上跌倒了。
这时桑顿策弱的求救声断断续续地传来。布克一听到桑顿的求救声,就如同电流穿过它身体一般,立即一跃而起,奔向河边去。
汉斯又一次把缆绳套到它的脖子和肩膀上,把它放到河里去。这次,布克径直对着急流游去。汉斯和彼得两个人在岸上协助布克。汉斯帮忙拉紧绳子,容不得半点马虎,而彼得负责不让绳子纠缠在一起,以免勒到布克的脖子。
布克始终注意保持着直线,正对着桑顿拚命游过去。桑顿看见布克游过来了,立即精神一振,做好准备在最恰当的时候抱住布克。
就在布克被激流冲过来,像一辆火车似的撞到桑顿身上的时刻,他赶紧开岩石,紧紧抱住布克乱蓬蓬的脖子。
负责拉绳子的汉斯也立即把绳子绕在树上,增加拉力。布克和桑顿就被拖到水里,忽而沉下去,忽而冒出来,拖过河谷石头和断残的树桩,终于被拖上了岸。
汉斯和彼得连忙让桑顿腹部朝下,帮他把喝进去的水全部吐出来。这样折腾了半天,桑顿才在汉斯他们的合力急救下,渐渐地醒了过来。
桑顿一睁开眼,便四周张望,寻找布克。他看到布克奄奄一息地躺在不远处,尼格站在它的身旁,大声吼叫,像是要把它叫醒似的,而斯基特正不停地舔它湿漉漉的脸和那双紧闭着的眼睛,像个温柔的小护士。
虽然桑顿自己也遍体鳞伤,但是,他还是硬撑着爬起来,去摸索布克的全身。他发现它为了救他,弄断了三根肋骨,便告诉大家:“我们就在这儿扎营休息吧。”
汉斯和彼得都同意,于是他们就在那里搭起了帐棚,一直到布克完全康复了,才继续前进。
壁笔直地向下垂,约有三百英尺高。崖底有一些坚硬的石头裸露在外面的河岸。
望着那些石块,桑顿突然冒起了一个疯狂的念头,于是他手指其中一块大岩石,向坐在他身旁的布克喊:“跳!布克!”
布克听到命令毫犹豫地往下跳。就在它奔向崖下的一瞬间,柔顿和他的两个伙伴拽住布克,把它拖回了完全的地方。好一阵,他们三个人吓得都说不出话来。
“真是太危险了!”彼得心神未定地说。
“不!这太了不起了,甚至让人可怕!有些时候还真令我担心呢!”
桑顿一边摇着头,向朋灰表示他的忧虑,一边疼爱地抚摩着布克结实的背脊。
“只要它在你旁边,我都不敢动你一根寒毛。”彼得看着布克,断然地说。
“天啊!我也绝对不敢。”汉斯也表示说。
那年年底,他们抵达了圆圈城。
在城里一家酒吧里,彼得的担心终于发生在别人的身上。
那天,桑顿他们在酒吧里喝酒聊天,布克它们就趴在角落里休息。斯基特和尼格在打嗑睡,布克则把头枕在前脚上,注视着它的主人桑顿的一举一动。
忽然,传来一阵喧闹声,脾气不好的”黑神”布尔敦和一个新来的家伙吵打了起来。
桑顿走过去,想把他们两个拉开,以免事态发展得严重。
哪知布尔敦满脸怨气,竟朝桑顿的肩膀来了一拳。桑顿没有防备,往后一个踉跄,幸亏及时抓住酒台旁的栏杆,才没有跌倒。
就在这时,那些围观的人听到了一个可怕的咆哮声。接着,他们看见一只长毛而魁梧的大狗,纵身一跳,直向布尔敦的喉咙扑过去。布尔敦本能地伸出手臂来扑挡,但是布克已经把他扑倒在地上,跳到他的身上,又去咬他的喉咙。
这一切发生得太突然。对于布克的第二次攻击,布尔敦只来得及抵挡一部分,他的脖子还是被撕破了。旁观的人看到情况不妙,立即冲上去,把布克赶开,才救了布尔敦的一条性命。
直到外科医生来检查布尔敦的伤势的时候,布克还在人群中窜来窜去,愤怒地吼叫着,想找机会再冲进去。
为了这件意外事件,还特别召开了一次”现场矿工会”会议讨论结果,一致认为布克完全是被激怒的情况下伤人的,所以被判无罪。
从此,布克的名声传遍了阿拉斯加所有的营地,很多人不知道布克主人是谁,但一提起布克的名字,就都伸出大拇指。
那年的秋天,桑顿和他的两个朋友驾着条独木窄船,准备越过一处很险恶湍急的河流。
汉斯和彼得牵着绳子,一路沿着河岸走。桑顿则留在船上,把竹竿伸入水底的泥里,以便稳住船身,让它不致被冲走。
布克在河岸上既担心又着急,紧跟着跑,眼睛一刻也没离开过它的主人。
船游得不是很快,后来走到一处特别险要的地方,那儿有块暗礁横挡在中间。当船过那块礁石时,竟突然陷入急流中。
汉斯见情形不对,便拼命地抓紧纤绳,没想到却因为用力过猛,把船身整个翻了过来。船被冲到岸边,而桑顿却被抛了出去,掉进急流中。
就在这个生死攸关的时刻,布克奋不顾身地跳进河里去,游了大概三百码左右,在一片惊涛骇浪中追上了桑顿。
桑顿在水中时浮时沉,当他看到布克游过来时,立即伸手抓住了它的尾巴。布克感觉他确实抓稳了,便转身全力以赴游向河岸去。但是,水流越来越狂野,尽管布克努力地游,然而它和桑顿又被急流冲下去。
在急流中,桑顿撞到一块岩石,不久,又擦到了第二块。他明白在这种恶劣的情势中,要一起游到岸上是不太可能了。于是当他撞向第三块礁石的时候,他松开了布克,随即用双手紧紧抓住滑溜溜的大石头,大声地喊道:“回去!布克!快回去呀!”
布克被猛烈的水势无法控制自己的身体,总是给冲走,它想回去救桑顿,但是挣扎了老半天,却始终无法靠近桑顿。
布克听见桑顿反复命令它回去,这才把上半身勉强挺出水面,然后顺从地向岸边游去。它奋力地游着,就在差一点被冲下去的时候,被彼得和汉斯拽上了岸。
汉斯他们远远望见桑顿紧抱住石头,但是这种强大的水势之下,他大概也只能再维持几分钟。他们急中生智,立即用拖船的绳子绑在布克的脖子和肩膀,小心地不让绳子防碍它的呼吸和游泳,然后把它放入水流之中,要它赶紧去救它的主人。
布克尽管已弄得精疲力竭,但还是非常勇敢地朝桑顿游过去。但是脱离了笔直的方向,等发现时已和桑顿处在平行的位置。
汉斯他们在岸上一着急,猛然收紧手中的绳子,硬是把布克拖上了岸。这一下绳子勒紧了它的脖子,激流的冲力又强,当汉斯和彼得把布克拖上岸时,它都几乎被溺死。
汉斯和彼得赶快想办法把它喝进去的水挤出来。布克这才慢慢苏醒过来,并且试着想站起来。它费了好大劲儿才站住时,却又马上跌倒了。
这时桑顿策弱的求救声断断续续地传来。布克一听到桑顿的求救声,就如同电流穿过它身体一般,立即一跃而起,奔向河边去。
汉斯又一次把缆绳套到它的脖子和肩膀上,把它放到河里去。这次,布克径直对着急流游去。汉斯和彼得两个人在岸上协助布克。汉斯帮忙拉紧绳子,容不得半点马虎,而彼得负责不让绳子纠缠在一起,以免勒到布克的脖子。
布克始终注意保持着直线,正对着桑顿拚命游过去。桑顿看见布克游过来了,立即精神一振,做好准备在最恰当的时候抱住布克。
就在布克被激流冲过来,像一辆火车似的撞到桑顿身上的时刻,他赶紧开岩石,紧紧抱住布克乱蓬蓬的脖子。
负责拉绳子的汉斯也立即把绳子绕在树上,增加拉力。布克和桑顿就被拖到水里,忽而沉下去,忽而冒出来,拖过河谷石头和断残的树桩,终于被拖上了岸。
汉斯和彼得连忙让桑顿腹部朝下,帮他把喝进去的水全部吐出来。这样折腾了半天,桑顿才在汉斯他们的合力急救下,渐渐地醒了过来。
桑顿一睁开眼,便四周张望,寻找布克。他看到布克奄奄一息地躺在不远处,尼格站在它的身旁,大声吼叫,像是要把它叫醒似的,而斯基特正不停地舔它湿漉漉的脸和那双紧闭着的眼睛,像个温柔的小护士。
虽然桑顿自己也遍体鳞伤,但是,他还是硬撑着爬起来,去摸索布克的全身。他发现它为了救他,弄断了三根肋骨,便告诉大家:“我们就在这儿扎营休息吧。”
汉斯和彼得都同意,于是他们就在那里搭起了帐棚,一直到布克完全康复了,才继续前进。