第二章 (2/2)
九二中文网 www.92zw.net,侠骨柔情无错无删减全文免费阅读!
的眼神。他还没开口询问,梅德琳就转身拿起袋子说道," 该出发了。"
她快步走过吉尔身旁,轻盈地前进,邓肯看见他弟弟马上让路。他小弟的脸色忧虑。" 她要我相信她清白无辜?"
quot 梅德琳这么跟你说?" 邓肯问。
quot 不,她没有。" 吉尔坦白地耸肩," 她没有替自己辩护,但她的行为看起来完全无知。该死,我不懂。她对我们关心自己的姊妹感到惊讶。我想那不是装出来的。奇怪,她问我为何珍视阿狄雅。"
quot 当你回答时?" 邓肯问。
quot 她好像更困惑了,我不了解她。" 他咕哝," 她愈早看清我们的计划愈好,梅德琳小姐跟我预期的大大不同。"
quot 她是个异数," 邓肯自语," 完全不了解自己的价值。" 对自己的观察结论欷吁不已。" 来,时间不早了。如果快一点,我们今晚就能到家。"
吉尔颔首遵从,跟在他哥哥后面。
回营地途中,梅德琳决定那里都不去。她站在空地中央,斗篷包住肩膀。安生拿走她的粗麻袋时,她没有争辩,并不在乎行李跟着邓肯走。上帝,她什么都不在乎了,只想一个人单独留下。
邓肯走向侍从,穿上战甲,一边示意梅德琳先上马,继续披上战袍。他突然停止,慢慢转身,不相信他眼前的情景。
她又说不了,邓肯为她抗议的神态所惊,但他没有立刻采取行动。梅德琳第三次摇头后,突然转身,开始走回森林。
quot 梅德琳!"
邓肯的怒吼止住她。她本能地回头看他,内心祈祷有勇气再度反抗。
quot 上我的马,现在!"
他们彼此屏息,无言瞪视良久。梅德琳突然惊觉,大家都放下工作,望向他二人。邓肯在他手下面前绝不会低头,他看她的样子暗示着这个讯息。
梅德琳抓紧斗篷,快速站到邓肯面前。每个人都在看,但如果降低音量,他们不会听见她对他们主上说的话。
quot 我不跟你走,邓肯。如果你不这么固执,应该了解罗狄恩不会来追我。你在浪费时间。别再管我了。
quot 让你一个人在荒野中残存?" 他问,声音跟她的一样轻。" 你撑不了一个钟头的。"
quot 最坏的状况,我也会活下去,爵爷。" 梅德琳挺直脊背。" 我已下定决心,不跟你走。"
quot 梅德琳,如果我的手下像你刚才那样违反我的命令,他不会有时间活着讲话。我一下命令,就要执行。如果你敢再摇头,我会一拳让你倒地。"
邓肯虚张声势的威吓一出口,就后悔了。他看见梅德琳因痛苦而扭曲的脸庞时,急忙放开她的手臂。他希望她能尽快上马服从他的命令。
梅德琳不动,她仍盯着他,脸上恢复镇定。" 我已经习惯被打倒在地,你尽管动手吧。当我再度站起,如果你可以再将我打倒。"
她的话令他困扰。他知道她说的句句实言。邓肯皱眉,很恼怒那一个人胆敢如此虐待她,而且心中明白,罗狄恩是那个该被碎尸万段的家伙。" 是否你哥哥-"
quot 这不重要。" 梅德琳打断他,她很难过透露此事,梅德琳不要怜悯和同情,她只想单独一人留下来。
邓肯叹息。" 上马,梅德琳。"
一看见邓肯两颊跳动的肌肉,梅德琳暂时振奋的勇气马上烟消云散。
邓肯发出挫折的低吼。他将她转向他的战马被拴的地方,然后轻轻推她" 你给了我另一个杀死罗狄恩的理由。" 他低吟。
梅德琳又转头要求邓肯解释,但他的眼神提示他的耐性已经用尽。她接受讨论失败的事实。邓肯决心带她走,不管她说什么、做什么。
她发出难过的长叹,开始走向邓肯的战马。大部分的士兵仍没开始手边的工作,全看着她,她试图表现镇定,但心脏几乎要跳出胸口。虽然邓肯的脾气给她极大的压力,但眼前的麻烦更令她不知所措。邓肯的战马。被人抓住举上这匹巨大怪物的脊背跟没人帮助自己上去,完全是两回事。
quot 我真是懦夫。" 她自言自语,模仿贝登神父,她记得他也常如此自言自语,他告诉她没有人比他对他自己所说的话更有兴趣,梅德琳真想笑。" 喔,神父。如果你现在看到我,一定觉得很丢脸。我必须蹬上一匹马,那一定会惹人笑话。" 她转念一想," 为何要担心丢脸呢?邓肯的战马一定会把我踏死。等他们笑话我时,我早已经没气了。"
这种论调减轻她的恐惧。她开始镇定,直到她发那匹战马在看她,而且一副很不高兴的样子,?它开始用前脚跺地。这匹笨马传袭它主人所有的拗脾气,她想。
她鼓起勇气,走到战马右侧。它很不高兴,想用侧腹把她挡开。梅德琳捉住马鞍,但马嘶鸣一声使她跳开。
梅德琳气得双手?k腰。" 你比我还大,但不一定比我聪明。" 她很高兴它瞥向她。虽然它不知道她在说什么,可是能引起它的注意,梅德琳觉得舒坦多了。
她对马露出笑容,慢慢移身向前。
一旦她与它面对面后,就抓住砩***耐吠?吕**家缘统痢?哺y纳?袈你蛩?馐妥约旱目志濉?quot 我从未学过骑术,这就是我怕你的缘故。你这样强壮,可以把我踩死。我从未听过你主人叫你的名字,但如果你属于我,我会叫你赛勒斯。这是我最喜欢的故事中一个神的名字。赛勒斯狂野、自然、桀骜不驯,很像你。"
当她结束对马弹琴的独白后,梅德琳放开砩你quot 你的主人命令我爬上你的背部,赛勒斯。请乖乖站稳,因为我还是很怕你。"
邓肯穿好战服,站在对面空地,目睹梅德琳跟他的马说话时,愈来愈讶异。他听不见她的话。老天,她正想由错误的一边上马。他本想喊出警告,确定他的马一定会乱踢,但看到梅德琳坐在巨马顶上时,他把到喉咙的话吞了回去。她的上马方式完全错误,相当奇怪。现在,他终于了解到为何骑马时梅德琳总是紧抓着他,她很怕他的马。邓肯怀疑她荒唐的恐惧只限于他的马,还是所有的马。
quot 你看见了吗?" 吉尔在他背后问。
邓肯点头但没转身,他继续看着梅德琳,一抹微笑浮上嘴角。
quot 你想有谁曾经教她骑马?" 吉尔问,有趣地摇头。" 她好像连最起码的骑术也不懂。"
quot 没人教她。" 邓肯推断。" 非常明显,吉尔。奇怪,我的马对梅德琳的缺乏教育一点也不在意。" 他摇头,然后往他们正在讨论的小姐走去。
年轻的侍从-安生,长满雀斑的脸在偷偷窃笑。他由另一侧走向梅德琳,摆出专家的姿态,教训她说," 你应该由左侧上马。" 他发出权威的口吻,抓住梅德琳的手,想把她拉下来,重新正确地上马。邓肯出现时,这匹马马上昂首雀?起来。安生的手跟身体好像要飞出去。
quot 别再碰她。" 邓肯的吼声使安生跌在地上。他快速站起来,很明显没擦伤,然后颔首服从。
这个可怜的少年,因使主人不悦,看起来非常惊慌害怕。梅德琳为他说情," 你的随从,很好心想教我," 她说。" 他想帮我下马,因为我很笨,匆忙中上错边。"
安生投给梅德琳感激的一瞥,然后转身向主人鞠躬。邓肯点头,很满意这个解释。
当梅德琳发现邓肯要上赛勒斯时,她挤眉弄眼,确信自己会狼狈地掉到地上。
邓肯瞥见梅德琳闭眼前将脸转开,他摇头,奇怪她又怎么了。坐上马鞍,他快速将梅德琳举坐在双腿之间。
梅德琳被裹在他厚斗篷内,还来不及担心掉下去前,就你吭诘丝系男厍啊?br />
quot 你比罗狄恩好不了多少。" 她自言自语。" 以为我没注意你离开我哥哥城堡前,连死者也没埋?唉!我整晚都看见了。你很无情,杀人不眨眼,也不忏悔。"
邓肯尽量控制自己不抓住他的俘虏,摇醒她的常识。" 梅德琳,我们没有埋葬我们的死者,因为我的人没有一个战死。"
梅德琳很吃惊,抬头看他,不小心撞上他下巴,但没停下来道歉。" 遍地都是尸首,邓肯。"
quot 罗狄恩的士兵,梅德琳,不是我的。"
quot 你要我相信你的士兵都这么精良,他们-"
quot 我要你停止唠叨。" 他把她斗篷拉盖住她的头。
梅德琳想,此人真是不通人情,否则不会轻易地杀人。事实上,梅德琳跟贝登神父过着与世隔离的生活,根本没想到会接触到像罗狄恩或邓肯之类的人。她学习谦卑是一种美德。在她哥哥面前,强迫自己柔顺服从,虽然内心忿恨难平。她祈祷自己不要有像罗狄恩一样的坏心肠。他们来自同一个父亲。梅德琳要相信自己遗传她妈妈所有的优点,而完全没有她父亲邪恶的特质。她这种希望会很愚昧吗?
她已累得无法担忧。白天的行程,实在艰辛得令人无法忍受。她的神经紧?,几乎崩溃。她听见士兵说他们快到家了,但路途好像愈来愈长。
高低起伏,岩石嶙峋的山路减缓他们的速度。邓肯也无法保持他平常的步伐。战马一直蹒跚欲倒,她闭着眼睛在邓肯怀里忍受最长、最折磨人的一天。她担心自己快累死了,赛勒斯好像要倒下将他们抛在大石的空隙中。
有一个士兵大叫,他们终于到达威克森领地了。高昂的欢呼声响?厣焦取返铝辗潘傻卮瓜滤?纾?涝诘丝系男靥拧?鄣梦薹ㄏ虢?氲丝霞抑泻蠡岱5?裁词铝恕?br />
白天天气得异常寒冷,梅德琳愈来愈不耐烦,因为骑了这么久,还瞄不见邓肯城堡的外墙。
邓肯命令暂停时,天已薄幕。是吉尔唠叨,要他停马的。听见他严厉的声调,梅德琳知道邓肯不想暂停,而吉尔对他哥哥粗暴的语调一点也不生气。
quot 你比我们的俘虏还要脆弱吗?" 当他坚持休息几分钟时,邓肯问吉尔。
quot 我的双腿已经发麻。" 吉尔耸肩。
quot 梅德琳小姐都没抱怨。" 邓肯举手示意他的军队暂停。
quot 你的俘虏吓得不敢说话,她藏在你的斗篷下,靠在你的胸膛哭泣。"
quot 我不以为然。" 拉下斗篷,露出梅德琳的脸。" 你看见一滴眼泪了吗?" 他问,语气俏皮。
吉尔摇头,邓肯要他自学不如他臂弯中的美丽淑女。吉尔一点也不见怪,还咯咯笑。想伸伸腿,尝点麦酒是现在他最关心的事。还有一件事,他的水库已经满了。
quot 你的俘虏也许头脑简单得不知道害怕。" 吉尔微笑着评断。
邓肯并不觉得他的话好笑。他皱眉的凶狠样把他的弟弟起跑后,他慢慢下马。
吉尔消失在森林中后,邓肯转向梅德琳。她伸手要他帮忙,靠在他的肩膀。她甚至想露出笑容。
邓肯没有笑。他抱她下马时,拖拖拉拉的。他的手扣住她的腰把她拉向他,当他们同一高度,中间只隔些许距离时,他突然停止。
梅德琳伸直双腿,忍不住呻吟出声。她背部的每一块肌肉都?痛地欲发出呐喊。
她如此?2遥你沟u彝敌Α?br />
梅德琳断定这一切的罪魁祸首全是邓肯,她该如何解释自己突然想对他尖叫的冲动?唉,他激起她个性中黑暗的一面。她从不曾对任何人尖叫。她是个温文的女人,有甜美、温和的个性,贝登神父经常这么告诉她。
现在这个战士想嘲笑,逼她远离淑女的优雅个性。
不,她绝不让他得逞。邓肯无法让她发脾气,不管他如何嘲讽她的?痛。她直视他,这次绝不退缩。邓肯正专注地看她,好像如此可以解开困扰他的?团。
他的注视往下移到她的嘴唇,梅德琳过了良久才发觉自己正瞪着他。
她羞红脸,不知为什么。" 吉尔错了,我的头脑并不简单。"
他咧嘴,真该死,嘴愈笑愈大。
quot 你可以放开我了。" 梅德琳表情高傲。
quot 我一放开,你会立刻摔在地上。" 他宣布。
quot 那你正好可以看笑话。"
邓肯耸肩,突然放开手。
喔,他坏透了,完全料准会发生什么事。如果她没马上攀住他的手,梅德琳一定会摔得四脚朝天。她的脚已完全不听使唤。" 我还不习惯骑这么久的马。"
他也不认为她会习惯骑马。天啊!她把他弄胡涂了。她走路姿态优雅,但也不可思议的笨拙,好多次头顶都碰到他的下巴。他想她的头顶一定青肿了。
梅德琳不清楚他的心思。但他投给她的笑容,有一丝忧虑。她终天能完全放开他了。梅德琳转身,走入森林。她知道,自己走路的样子像个老太婆,希望邓肯没在背后看她。
当她由森林深处回来,梅德琳开始绕着他们休息处,运动那发?、发麻的双腿,要不然一会儿又要上马了。她在远处一块三角空地停下来,俯视他们刚爬上的山谷。
邓肯好像并不急着出发。梅德琳觉得这很不合理,刚才吉尔要求休息时,他非常不高兴。现在他的样子仿佛还有一辈子的时间。梅德琳摇头。邓肯威克森是她见过最让人捉摸不定的男人。
现在她很感激这段小歇。她需要一个人独处几分钟,理清她的忧愁。几分钟宝贵的平静孤寂能让她重新控制情绪。
白日即将逝去,现在正夕阳西沉。万道金橙碧光,画出天空的轮廓,低弯地贴着大地。寒冬时节,总有此种美景,每一季大自然总以不同的美人姿态出现。梅德琳想忽略背后的吵杂声,欣赏此种美景时,她的注意力被突然透过树林的闪光捉住。
那道一眨眼的闪光,一会儿又消失了。奇怪,梅德琳往右移,直到她又看到亮光一闪。她很好奇,那道闪光好像是来自遥远的山谷下方。
几道闪光开始聚集,直到它像几百根蜡烛在同一时刻点燃。它们闪烁不定。
距离很远,但阳光像一面镜子,映照着那些愈靠愈近的闪光。好像火光,她想或金属。
她恍然大悟。只有穿着盔甲的人能解释此种反光。
而且他们有好几百人。
老天!他们将会遭受攻击。梅德琳吓得呆立在原地。她开始因恐惧而发抖。这使她愤怒,自己这么快就失去控制。梅德琳挺起肩,决心静下来,吸一口气,她告诉自己,现在她知道该怎么做了。
喔,她多希望自己勇气十足。她的手开始痉挛,死命的抓紧斗篷,手指因过度用力,隐隐作痛。
梅德琳摇头,警告邓肯临头的危险,不是一个俘虏的职责。她可以保持缄默,等战争一起,再溜之大吉。
当她了解这么做会有更多伤亡时,又抛开这个逃亡计划。如果她告诉邓肯,或许他们能尽快离开,避免一场撕杀。救人的生命岂不比自己的逃跑更重要?
梅德琳下定决心后,提起裙摆,跑去找她的俘虏者。她觉得真讽刺,竟然由她警告敌人即将来犯。
邓肯被军队围住,吉尔在他右侧。梅德琳挤过层层士兵,在邓肯背后停了下来。" 爵爷,我有话要跟你说。" 梅德琳打岔。她的声音因紧张而破碎,并且音量压低。这一定是他忽略自己请示的原因,因为他听不到。
quot 我必须跟你说话。" 梅德琳放大声音,再说一次,而且提起勇气轻推他的肩膀。
邓肯还是不理她。
梅德琳再度推他,更用力。
邓肯加大音量,继续对他的手下说话。但主题比起她想说的,简直是芝麻小事。
天啊!他真固执。梅德琳扭绞自己的双手,愈来愈害怕、担忧,正在爬坡的敌人随时会攻击他们。
等待他的挫折忽然令她不能忍受。怒火上升,聚集她每分力量,她结实地踢他一脚,目标正中他右脚膝盖后方,准确无误。
当她的脚开始发疼时,便后悔自己鲁莽的愚昧动作。她的脚趾一定碎掉了,受苦的唯一慰藉是她终于引起他的注意,而且相当快。邓肯如飞狼跳向猎物般迅速地转身面对她。
他的震惊多于震怒。双手握拳叉腰。梅德琳因脚趾痛而扮起鬼脸,发现脚痛和面对他一样地令人难受。她看着吉尔,因而消弭了内心一些不?,因为这个小弟弟的脸上挂着非常滑稽的表情。
quot 我有话要私下跟你说。" 她终于能抬头面对他。
听出她语气里的担忧,邓肯很感好奇。他点点头,抓着她的手臂,将她拖到营地另一边。
由于跟不上他,梅德琳绊倒两次。
他长声叹息,她知道这口气是因她而发。
梅德琳不在乎自己像他身上一块不重要的肌肉被他拖着走。一旦她开口解释之后,他就不会再认为自己是个喜欢打岔的讨厌鬼了。或许他会很感谢,在心中,她怀疑邓肯有感激的反应。
更重要的是,可避免杀戮。这个想法使她正视他的眼睛。" 有支军队正从山谷开上来。" 她说,期待这句话会引起立即的反应。然而邓肯只是瞪着眼,眼皮也不眨一下。
她再次重复。" 有支军队正爬上山来,我看见他们的盾牌在阳光下闪烁。我想你应该立刻采取行动?"
他要等上一辈子才肯马上行动吗?梅德琳一直在等他开口。
他正很困扰地注视着她,严肃、不棱角的脸庞满是迷惑的表情。她想,那对冷冽的灰眼包含着讥诮,是在思虑自己的话是否属实吗?
quot 我一生从未说谎,爵爷。如果你跟我走,我会证明我所看到的景象。"
邓肯眼看这位可爱的淑女傲然地站立在他面前。蓝色的眼睛满是信任地望着他。" 为何你要警告我?" 他问。
quot 为什么?我们可以赶快离开。" 他奇怪的问题,令她蹙眉。" 我不要再有任何伤亡。"
邓肯点头,很满意她的答案,他移向吉尔。他的小弟站在稍远处,想听听他们在说什么。
quot 梅德琳小姐发现我们被跟踪了。"
吉尔吓了一跳,他不知他们被跟踪。他看向梅德琳。 quot;我们被跟踪?你知道多久了?邓肯。"
quot 中午开始。" 他耸肩。
quot 是一群强盗吗?" 他问,声音温和,想模仿哥哥毫不在乎的态度,但内心生气邓肯整个下午竟然只字不担。而且他也很困惑,为何梅德琳会提出警告。
quot 不是。"
两沉默对望良久后,忧虑逐渐爬上吉尔的脸庞。" 老鼠想追飞狼吗?" 他问。
quot 上帝的安排,这次一定是他带队。" 邓肯回答。
吉尔笑了,邓肯颔首。" 我本想在更靠近崎岖岔道的地方跟他碰头,但这座山的地形有着同样的优点。告诉他们备战。" 吉尔转身,跑向士兵,大喊上马命令。梅德琳惊讶得无话可说。她的计划原本是想避开一场杀戮。但当吉尔大笑,她知道自己的打算完全泡汤。他们的对话也真荒谬,什么老鼠追狼,根本不合道理。
quot 毕竟我是对的," 梅德琳很不客气。" 你真的和罗狄恩相差无几,不是吗?"
邓肯不睬她的吼叫。" 上我的马,梅德琳。我们会一起与你哥哥碰面。"
梅德琳气得不想争辩。她早该了解邓肯不会不战而走。她说服他离开罗狄恩的领地失败时,就该记?教训。
她拉回思绪时,发觉自己已在赛勒斯背上。梅德琳紧紧地攀住马鞍,马每走一步,自己就好像要被摇下马。她知道自已骑马时可怜兮兮的样子,感谢老天,邓肯没在看她。" 你叫这匹马什么名字?" 她问。
quot 马," 邓肯回过头来答。" 它是马,我就叫它马。"
quot 跟我猜测的一样,你真是冷血,没心肝,也不花一点时间替你忠实的战马取个名字。我看,我给它一个名字好了。赛勒斯。你觉得如何?" 她问。
邓肯不答,很气恼梅德琳胆敢替自己的马取名字。他全部心思已放在战争上,不想再继续这无聊的谈话。
梅德琳露出微笑,很得意自己激怒邓肯的方法,然后安生出现在另一侧,手里牵着一匹灰斑马,那匹马看起来比赛勒斯温驯。邓肯转身,把砩**返铝眨?缟夏瞧セ衣怼?br />
笑容冻结在梅德琳的脸上,她抓住砩你南氲丝弦你刂普馄ヂ砺穑咳?账购孟裰?浪?挠锹牵你继?鹞枥矗?恳徊蕉僮悖?技负跻?衙返铝找侣怼?br />
吉尔骑着一匹茶色的战马,出现在梅德琳侧边,他强迫他的马靠近赛勒斯,有效地制止它的雀?。
quot 他们仍距此有一大段距离," 吉尔透过梅德琳头顶问邓肯。" 我们要在此等候吗?"
quot 不,我们在半途跟他们见面。" 在树丛下整队待命的士兵,起了可怕的骚动。梅德琳想邓肯一定会等他们声音停下来后才发号施令。
quot 我会留在此地等你回来。" 梅德琳语气沮丧。
邓肯瞥她一眼后,摇摇头,然后转头望下山谷。
quot 我要留在这里。" 她宣告。
quot 不行。" 他甚至没有转头就粗声拒绝。
quot 你可以把我绑在树上。" 她提议。
quot 唉!梅德琳小姐,现在你忍心不让罗狄恩看你可爱的脸一眼吗?" 吉尔耸肩。
quot 我想你跟你哥哥一样疯狂。"
quot 你明白我们有充分的理由要你哥哥死。" 微笑慢慢爬上吉尔的脸。" 就好像你要我们死一样。" 他嘲讽。
梅德琳转看邓肯,看他对这句话有何反应,可是他并未注意他们的谈话。她转回吉尔," 我知道你们为何要杀罗狄恩。但我并不希望你和你哥哥死在战场。" 她补充," 为何你认为我会这么想?"
他皱眉,脸色困惑。" 你想告诉我,你不站在罗狄恩那一边?你把我当成何种傻瓜?罗狄恩是你的兄长。"
quot 我不站在那一边," 她争辩," 我不希望任何人死。"
quot 喔!我知道你的计划了。" 他回话,几乎对她大吼。" 你在一旁观看,看谁是赢家后,再作决定。真狡猾!"
quot 随你怎么想," 梅德琳回答," 你跟你哥哥非常相像。" 她摇头。
当吉尔咧嘴而笑时,她明白她的评语很令他高兴。
quot 这不是赞美,吉尔。正好相反,你跟邓肯一样地固执、无情。我想你跟他一样以杀戮为荣。" 她结语。
她内心害怕自己会把吉尔气得失去控制,但吉尔也要负责任。她就是停不下来。
quot 你能不矫揉造作地告诉我你不恨我?" 他问,气得青筋暴露,好像要一拳将她打倒。
quot 我不很你。" 梅德琳说," 我很想,吉尔。坦白承认,我不恨你。"
quot 为何不?" 他问。
quot 因为你爱你的姊妹。"
吉尔本想告诉她,她是自己碰过头脑最简单的女人,但他看到邓肯的眼神后立刻不睬梅德琳,拔出自己的剑。
邓肯终于下命令了,梅德琳突然恐惧万分,一句祈祷词也想不起来。这是一场生死战?邓肯的固执个性根本不管后果。
这次他的人数一样不如敌军吗?
这将是一场屠杀,她想,邓肯为荣誉而战,但罗狄恩不然。男爵似乎忘了罗狄恩骗他相信他们的休战,而因此将他逮住,欲置他于死地。
梅德琳比他还了解罗狄恩,她的哥哥如果闻到胜利的气味,会跟野兽一般奋战。
她告诉自己,并不在乎那边的得胜。如果他们非得杀了对方,那随他们去吧,那是他们自找的。
quot 我不在乎。" 她重复这句绝望的低喃,但不管她说了多少次,这句话也不会成真。
威克森男爵的战吼响?亓旨洌?云鸨榈芈湟丁:沤巧?炱穑?甘揪?蛹绦?蛳峦平?h绻?饧干?还唬?砥ハ缕碌娜缋紫焐?沧阋跃?媛薜叶骷八?氖窒陆?媪俚奈樟恕?/div>上一页 返回目录 下一页
的眼神。他还没开口询问,梅德琳就转身拿起袋子说道," 该出发了。"
她快步走过吉尔身旁,轻盈地前进,邓肯看见他弟弟马上让路。他小弟的脸色忧虑。" 她要我相信她清白无辜?"
quot 梅德琳这么跟你说?" 邓肯问。
quot 不,她没有。" 吉尔坦白地耸肩," 她没有替自己辩护,但她的行为看起来完全无知。该死,我不懂。她对我们关心自己的姊妹感到惊讶。我想那不是装出来的。奇怪,她问我为何珍视阿狄雅。"
quot 当你回答时?" 邓肯问。
quot 她好像更困惑了,我不了解她。" 他咕哝," 她愈早看清我们的计划愈好,梅德琳小姐跟我预期的大大不同。"
quot 她是个异数," 邓肯自语," 完全不了解自己的价值。" 对自己的观察结论欷吁不已。" 来,时间不早了。如果快一点,我们今晚就能到家。"
吉尔颔首遵从,跟在他哥哥后面。
回营地途中,梅德琳决定那里都不去。她站在空地中央,斗篷包住肩膀。安生拿走她的粗麻袋时,她没有争辩,并不在乎行李跟着邓肯走。上帝,她什么都不在乎了,只想一个人单独留下。
邓肯走向侍从,穿上战甲,一边示意梅德琳先上马,继续披上战袍。他突然停止,慢慢转身,不相信他眼前的情景。
她又说不了,邓肯为她抗议的神态所惊,但他没有立刻采取行动。梅德琳第三次摇头后,突然转身,开始走回森林。
quot 梅德琳!"
邓肯的怒吼止住她。她本能地回头看他,内心祈祷有勇气再度反抗。
quot 上我的马,现在!"
他们彼此屏息,无言瞪视良久。梅德琳突然惊觉,大家都放下工作,望向他二人。邓肯在他手下面前绝不会低头,他看她的样子暗示着这个讯息。
梅德琳抓紧斗篷,快速站到邓肯面前。每个人都在看,但如果降低音量,他们不会听见她对他们主上说的话。
quot 我不跟你走,邓肯。如果你不这么固执,应该了解罗狄恩不会来追我。你在浪费时间。别再管我了。
quot 让你一个人在荒野中残存?" 他问,声音跟她的一样轻。" 你撑不了一个钟头的。"
quot 最坏的状况,我也会活下去,爵爷。" 梅德琳挺直脊背。" 我已下定决心,不跟你走。"
quot 梅德琳,如果我的手下像你刚才那样违反我的命令,他不会有时间活着讲话。我一下命令,就要执行。如果你敢再摇头,我会一拳让你倒地。"
邓肯虚张声势的威吓一出口,就后悔了。他看见梅德琳因痛苦而扭曲的脸庞时,急忙放开她的手臂。他希望她能尽快上马服从他的命令。
梅德琳不动,她仍盯着他,脸上恢复镇定。" 我已经习惯被打倒在地,你尽管动手吧。当我再度站起,如果你可以再将我打倒。"
她的话令他困扰。他知道她说的句句实言。邓肯皱眉,很恼怒那一个人胆敢如此虐待她,而且心中明白,罗狄恩是那个该被碎尸万段的家伙。" 是否你哥哥-"
quot 这不重要。" 梅德琳打断他,她很难过透露此事,梅德琳不要怜悯和同情,她只想单独一人留下来。
邓肯叹息。" 上马,梅德琳。"
一看见邓肯两颊跳动的肌肉,梅德琳暂时振奋的勇气马上烟消云散。
邓肯发出挫折的低吼。他将她转向他的战马被拴的地方,然后轻轻推她" 你给了我另一个杀死罗狄恩的理由。" 他低吟。
梅德琳又转头要求邓肯解释,但他的眼神提示他的耐性已经用尽。她接受讨论失败的事实。邓肯决心带她走,不管她说什么、做什么。
她发出难过的长叹,开始走向邓肯的战马。大部分的士兵仍没开始手边的工作,全看着她,她试图表现镇定,但心脏几乎要跳出胸口。虽然邓肯的脾气给她极大的压力,但眼前的麻烦更令她不知所措。邓肯的战马。被人抓住举上这匹巨大怪物的脊背跟没人帮助自己上去,完全是两回事。
quot 我真是懦夫。" 她自言自语,模仿贝登神父,她记得他也常如此自言自语,他告诉她没有人比他对他自己所说的话更有兴趣,梅德琳真想笑。" 喔,神父。如果你现在看到我,一定觉得很丢脸。我必须蹬上一匹马,那一定会惹人笑话。" 她转念一想," 为何要担心丢脸呢?邓肯的战马一定会把我踏死。等他们笑话我时,我早已经没气了。"
这种论调减轻她的恐惧。她开始镇定,直到她发那匹战马在看她,而且一副很不高兴的样子,?它开始用前脚跺地。这匹笨马传袭它主人所有的拗脾气,她想。
她鼓起勇气,走到战马右侧。它很不高兴,想用侧腹把她挡开。梅德琳捉住马鞍,但马嘶鸣一声使她跳开。
梅德琳气得双手?k腰。" 你比我还大,但不一定比我聪明。" 她很高兴它瞥向她。虽然它不知道她在说什么,可是能引起它的注意,梅德琳觉得舒坦多了。
她对马露出笑容,慢慢移身向前。
一旦她与它面对面后,就抓住砩***耐吠?吕**家缘统痢?哺y纳?袈你蛩?馐妥约旱目志濉?quot 我从未学过骑术,这就是我怕你的缘故。你这样强壮,可以把我踩死。我从未听过你主人叫你的名字,但如果你属于我,我会叫你赛勒斯。这是我最喜欢的故事中一个神的名字。赛勒斯狂野、自然、桀骜不驯,很像你。"
当她结束对马弹琴的独白后,梅德琳放开砩你quot 你的主人命令我爬上你的背部,赛勒斯。请乖乖站稳,因为我还是很怕你。"
邓肯穿好战服,站在对面空地,目睹梅德琳跟他的马说话时,愈来愈讶异。他听不见她的话。老天,她正想由错误的一边上马。他本想喊出警告,确定他的马一定会乱踢,但看到梅德琳坐在巨马顶上时,他把到喉咙的话吞了回去。她的上马方式完全错误,相当奇怪。现在,他终于了解到为何骑马时梅德琳总是紧抓着他,她很怕他的马。邓肯怀疑她荒唐的恐惧只限于他的马,还是所有的马。
quot 你看见了吗?" 吉尔在他背后问。
邓肯点头但没转身,他继续看着梅德琳,一抹微笑浮上嘴角。
quot 你想有谁曾经教她骑马?" 吉尔问,有趣地摇头。" 她好像连最起码的骑术也不懂。"
quot 没人教她。" 邓肯推断。" 非常明显,吉尔。奇怪,我的马对梅德琳的缺乏教育一点也不在意。" 他摇头,然后往他们正在讨论的小姐走去。
年轻的侍从-安生,长满雀斑的脸在偷偷窃笑。他由另一侧走向梅德琳,摆出专家的姿态,教训她说," 你应该由左侧上马。" 他发出权威的口吻,抓住梅德琳的手,想把她拉下来,重新正确地上马。邓肯出现时,这匹马马上昂首雀?起来。安生的手跟身体好像要飞出去。
quot 别再碰她。" 邓肯的吼声使安生跌在地上。他快速站起来,很明显没擦伤,然后颔首服从。
这个可怜的少年,因使主人不悦,看起来非常惊慌害怕。梅德琳为他说情," 你的随从,很好心想教我," 她说。" 他想帮我下马,因为我很笨,匆忙中上错边。"
安生投给梅德琳感激的一瞥,然后转身向主人鞠躬。邓肯点头,很满意这个解释。
当梅德琳发现邓肯要上赛勒斯时,她挤眉弄眼,确信自己会狼狈地掉到地上。
邓肯瞥见梅德琳闭眼前将脸转开,他摇头,奇怪她又怎么了。坐上马鞍,他快速将梅德琳举坐在双腿之间。
梅德琳被裹在他厚斗篷内,还来不及担心掉下去前,就你吭诘丝系男厍啊?br />
quot 你比罗狄恩好不了多少。" 她自言自语。" 以为我没注意你离开我哥哥城堡前,连死者也没埋?唉!我整晚都看见了。你很无情,杀人不眨眼,也不忏悔。"
邓肯尽量控制自己不抓住他的俘虏,摇醒她的常识。" 梅德琳,我们没有埋葬我们的死者,因为我的人没有一个战死。"
梅德琳很吃惊,抬头看他,不小心撞上他下巴,但没停下来道歉。" 遍地都是尸首,邓肯。"
quot 罗狄恩的士兵,梅德琳,不是我的。"
quot 你要我相信你的士兵都这么精良,他们-"
quot 我要你停止唠叨。" 他把她斗篷拉盖住她的头。
梅德琳想,此人真是不通人情,否则不会轻易地杀人。事实上,梅德琳跟贝登神父过着与世隔离的生活,根本没想到会接触到像罗狄恩或邓肯之类的人。她学习谦卑是一种美德。在她哥哥面前,强迫自己柔顺服从,虽然内心忿恨难平。她祈祷自己不要有像罗狄恩一样的坏心肠。他们来自同一个父亲。梅德琳要相信自己遗传她妈妈所有的优点,而完全没有她父亲邪恶的特质。她这种希望会很愚昧吗?
她已累得无法担忧。白天的行程,实在艰辛得令人无法忍受。她的神经紧?,几乎崩溃。她听见士兵说他们快到家了,但路途好像愈来愈长。
高低起伏,岩石嶙峋的山路减缓他们的速度。邓肯也无法保持他平常的步伐。战马一直蹒跚欲倒,她闭着眼睛在邓肯怀里忍受最长、最折磨人的一天。她担心自己快累死了,赛勒斯好像要倒下将他们抛在大石的空隙中。
有一个士兵大叫,他们终于到达威克森领地了。高昂的欢呼声响?厣焦取返铝辗潘傻卮瓜滤?纾?涝诘丝系男靥拧?鄣梦薹ㄏ虢?氲丝霞抑泻蠡岱5?裁词铝恕?br />
白天天气得异常寒冷,梅德琳愈来愈不耐烦,因为骑了这么久,还瞄不见邓肯城堡的外墙。
邓肯命令暂停时,天已薄幕。是吉尔唠叨,要他停马的。听见他严厉的声调,梅德琳知道邓肯不想暂停,而吉尔对他哥哥粗暴的语调一点也不生气。
quot 你比我们的俘虏还要脆弱吗?" 当他坚持休息几分钟时,邓肯问吉尔。
quot 我的双腿已经发麻。" 吉尔耸肩。
quot 梅德琳小姐都没抱怨。" 邓肯举手示意他的军队暂停。
quot 你的俘虏吓得不敢说话,她藏在你的斗篷下,靠在你的胸膛哭泣。"
quot 我不以为然。" 拉下斗篷,露出梅德琳的脸。" 你看见一滴眼泪了吗?" 他问,语气俏皮。
吉尔摇头,邓肯要他自学不如他臂弯中的美丽淑女。吉尔一点也不见怪,还咯咯笑。想伸伸腿,尝点麦酒是现在他最关心的事。还有一件事,他的水库已经满了。
quot 你的俘虏也许头脑简单得不知道害怕。" 吉尔微笑着评断。
邓肯并不觉得他的话好笑。他皱眉的凶狠样把他的弟弟起跑后,他慢慢下马。
吉尔消失在森林中后,邓肯转向梅德琳。她伸手要他帮忙,靠在他的肩膀。她甚至想露出笑容。
邓肯没有笑。他抱她下马时,拖拖拉拉的。他的手扣住她的腰把她拉向他,当他们同一高度,中间只隔些许距离时,他突然停止。
梅德琳伸直双腿,忍不住呻吟出声。她背部的每一块肌肉都?痛地欲发出呐喊。
她如此?2遥你沟u彝敌Α?br />
梅德琳断定这一切的罪魁祸首全是邓肯,她该如何解释自己突然想对他尖叫的冲动?唉,他激起她个性中黑暗的一面。她从不曾对任何人尖叫。她是个温文的女人,有甜美、温和的个性,贝登神父经常这么告诉她。
现在这个战士想嘲笑,逼她远离淑女的优雅个性。
不,她绝不让他得逞。邓肯无法让她发脾气,不管他如何嘲讽她的?痛。她直视他,这次绝不退缩。邓肯正专注地看她,好像如此可以解开困扰他的?团。
他的注视往下移到她的嘴唇,梅德琳过了良久才发觉自己正瞪着他。
她羞红脸,不知为什么。" 吉尔错了,我的头脑并不简单。"
他咧嘴,真该死,嘴愈笑愈大。
quot 你可以放开我了。" 梅德琳表情高傲。
quot 我一放开,你会立刻摔在地上。" 他宣布。
quot 那你正好可以看笑话。"
邓肯耸肩,突然放开手。
喔,他坏透了,完全料准会发生什么事。如果她没马上攀住他的手,梅德琳一定会摔得四脚朝天。她的脚已完全不听使唤。" 我还不习惯骑这么久的马。"
他也不认为她会习惯骑马。天啊!她把他弄胡涂了。她走路姿态优雅,但也不可思议的笨拙,好多次头顶都碰到他的下巴。他想她的头顶一定青肿了。
梅德琳不清楚他的心思。但他投给她的笑容,有一丝忧虑。她终天能完全放开他了。梅德琳转身,走入森林。她知道,自己走路的样子像个老太婆,希望邓肯没在背后看她。
当她由森林深处回来,梅德琳开始绕着他们休息处,运动那发?、发麻的双腿,要不然一会儿又要上马了。她在远处一块三角空地停下来,俯视他们刚爬上的山谷。
邓肯好像并不急着出发。梅德琳觉得这很不合理,刚才吉尔要求休息时,他非常不高兴。现在他的样子仿佛还有一辈子的时间。梅德琳摇头。邓肯威克森是她见过最让人捉摸不定的男人。
现在她很感激这段小歇。她需要一个人独处几分钟,理清她的忧愁。几分钟宝贵的平静孤寂能让她重新控制情绪。
白日即将逝去,现在正夕阳西沉。万道金橙碧光,画出天空的轮廓,低弯地贴着大地。寒冬时节,总有此种美景,每一季大自然总以不同的美人姿态出现。梅德琳想忽略背后的吵杂声,欣赏此种美景时,她的注意力被突然透过树林的闪光捉住。
那道一眨眼的闪光,一会儿又消失了。奇怪,梅德琳往右移,直到她又看到亮光一闪。她很好奇,那道闪光好像是来自遥远的山谷下方。
几道闪光开始聚集,直到它像几百根蜡烛在同一时刻点燃。它们闪烁不定。
距离很远,但阳光像一面镜子,映照着那些愈靠愈近的闪光。好像火光,她想或金属。
她恍然大悟。只有穿着盔甲的人能解释此种反光。
而且他们有好几百人。
老天!他们将会遭受攻击。梅德琳吓得呆立在原地。她开始因恐惧而发抖。这使她愤怒,自己这么快就失去控制。梅德琳挺起肩,决心静下来,吸一口气,她告诉自己,现在她知道该怎么做了。
喔,她多希望自己勇气十足。她的手开始痉挛,死命的抓紧斗篷,手指因过度用力,隐隐作痛。
梅德琳摇头,警告邓肯临头的危险,不是一个俘虏的职责。她可以保持缄默,等战争一起,再溜之大吉。
当她了解这么做会有更多伤亡时,又抛开这个逃亡计划。如果她告诉邓肯,或许他们能尽快离开,避免一场撕杀。救人的生命岂不比自己的逃跑更重要?
梅德琳下定决心后,提起裙摆,跑去找她的俘虏者。她觉得真讽刺,竟然由她警告敌人即将来犯。
邓肯被军队围住,吉尔在他右侧。梅德琳挤过层层士兵,在邓肯背后停了下来。" 爵爷,我有话要跟你说。" 梅德琳打岔。她的声音因紧张而破碎,并且音量压低。这一定是他忽略自己请示的原因,因为他听不到。
quot 我必须跟你说话。" 梅德琳放大声音,再说一次,而且提起勇气轻推他的肩膀。
邓肯还是不理她。
梅德琳再度推他,更用力。
邓肯加大音量,继续对他的手下说话。但主题比起她想说的,简直是芝麻小事。
天啊!他真固执。梅德琳扭绞自己的双手,愈来愈害怕、担忧,正在爬坡的敌人随时会攻击他们。
等待他的挫折忽然令她不能忍受。怒火上升,聚集她每分力量,她结实地踢他一脚,目标正中他右脚膝盖后方,准确无误。
当她的脚开始发疼时,便后悔自己鲁莽的愚昧动作。她的脚趾一定碎掉了,受苦的唯一慰藉是她终于引起他的注意,而且相当快。邓肯如飞狼跳向猎物般迅速地转身面对她。
他的震惊多于震怒。双手握拳叉腰。梅德琳因脚趾痛而扮起鬼脸,发现脚痛和面对他一样地令人难受。她看着吉尔,因而消弭了内心一些不?,因为这个小弟弟的脸上挂着非常滑稽的表情。
quot 我有话要私下跟你说。" 她终于能抬头面对他。
听出她语气里的担忧,邓肯很感好奇。他点点头,抓着她的手臂,将她拖到营地另一边。
由于跟不上他,梅德琳绊倒两次。
他长声叹息,她知道这口气是因她而发。
梅德琳不在乎自己像他身上一块不重要的肌肉被他拖着走。一旦她开口解释之后,他就不会再认为自己是个喜欢打岔的讨厌鬼了。或许他会很感谢,在心中,她怀疑邓肯有感激的反应。
更重要的是,可避免杀戮。这个想法使她正视他的眼睛。" 有支军队正从山谷开上来。" 她说,期待这句话会引起立即的反应。然而邓肯只是瞪着眼,眼皮也不眨一下。
她再次重复。" 有支军队正爬上山来,我看见他们的盾牌在阳光下闪烁。我想你应该立刻采取行动?"
他要等上一辈子才肯马上行动吗?梅德琳一直在等他开口。
他正很困扰地注视着她,严肃、不棱角的脸庞满是迷惑的表情。她想,那对冷冽的灰眼包含着讥诮,是在思虑自己的话是否属实吗?
quot 我一生从未说谎,爵爷。如果你跟我走,我会证明我所看到的景象。"
邓肯眼看这位可爱的淑女傲然地站立在他面前。蓝色的眼睛满是信任地望着他。" 为何你要警告我?" 他问。
quot 为什么?我们可以赶快离开。" 他奇怪的问题,令她蹙眉。" 我不要再有任何伤亡。"
邓肯点头,很满意她的答案,他移向吉尔。他的小弟站在稍远处,想听听他们在说什么。
quot 梅德琳小姐发现我们被跟踪了。"
吉尔吓了一跳,他不知他们被跟踪。他看向梅德琳。 quot;我们被跟踪?你知道多久了?邓肯。"
quot 中午开始。" 他耸肩。
quot 是一群强盗吗?" 他问,声音温和,想模仿哥哥毫不在乎的态度,但内心生气邓肯整个下午竟然只字不担。而且他也很困惑,为何梅德琳会提出警告。
quot 不是。"
两沉默对望良久后,忧虑逐渐爬上吉尔的脸庞。" 老鼠想追飞狼吗?" 他问。
quot 上帝的安排,这次一定是他带队。" 邓肯回答。
吉尔笑了,邓肯颔首。" 我本想在更靠近崎岖岔道的地方跟他碰头,但这座山的地形有着同样的优点。告诉他们备战。" 吉尔转身,跑向士兵,大喊上马命令。梅德琳惊讶得无话可说。她的计划原本是想避开一场杀戮。但当吉尔大笑,她知道自己的打算完全泡汤。他们的对话也真荒谬,什么老鼠追狼,根本不合道理。
quot 毕竟我是对的," 梅德琳很不客气。" 你真的和罗狄恩相差无几,不是吗?"
邓肯不睬她的吼叫。" 上我的马,梅德琳。我们会一起与你哥哥碰面。"
梅德琳气得不想争辩。她早该了解邓肯不会不战而走。她说服他离开罗狄恩的领地失败时,就该记?教训。
她拉回思绪时,发觉自己已在赛勒斯背上。梅德琳紧紧地攀住马鞍,马每走一步,自己就好像要被摇下马。她知道自已骑马时可怜兮兮的样子,感谢老天,邓肯没在看她。" 你叫这匹马什么名字?" 她问。
quot 马," 邓肯回过头来答。" 它是马,我就叫它马。"
quot 跟我猜测的一样,你真是冷血,没心肝,也不花一点时间替你忠实的战马取个名字。我看,我给它一个名字好了。赛勒斯。你觉得如何?" 她问。
邓肯不答,很气恼梅德琳胆敢替自己的马取名字。他全部心思已放在战争上,不想再继续这无聊的谈话。
梅德琳露出微笑,很得意自己激怒邓肯的方法,然后安生出现在另一侧,手里牵着一匹灰斑马,那匹马看起来比赛勒斯温驯。邓肯转身,把砩**返铝眨?缟夏瞧セ衣怼?br />
笑容冻结在梅德琳的脸上,她抓住砩你南氲丝弦你刂普馄ヂ砺穑咳?账购孟裰?浪?挠锹牵你继?鹞枥矗?恳徊蕉僮悖?技负跻?衙返铝找侣怼?br />
吉尔骑着一匹茶色的战马,出现在梅德琳侧边,他强迫他的马靠近赛勒斯,有效地制止它的雀?。
quot 他们仍距此有一大段距离," 吉尔透过梅德琳头顶问邓肯。" 我们要在此等候吗?"
quot 不,我们在半途跟他们见面。" 在树丛下整队待命的士兵,起了可怕的骚动。梅德琳想邓肯一定会等他们声音停下来后才发号施令。
quot 我会留在此地等你回来。" 梅德琳语气沮丧。
邓肯瞥她一眼后,摇摇头,然后转头望下山谷。
quot 我要留在这里。" 她宣告。
quot 不行。" 他甚至没有转头就粗声拒绝。
quot 你可以把我绑在树上。" 她提议。
quot 唉!梅德琳小姐,现在你忍心不让罗狄恩看你可爱的脸一眼吗?" 吉尔耸肩。
quot 我想你跟你哥哥一样疯狂。"
quot 你明白我们有充分的理由要你哥哥死。" 微笑慢慢爬上吉尔的脸。" 就好像你要我们死一样。" 他嘲讽。
梅德琳转看邓肯,看他对这句话有何反应,可是他并未注意他们的谈话。她转回吉尔," 我知道你们为何要杀罗狄恩。但我并不希望你和你哥哥死在战场。" 她补充," 为何你认为我会这么想?"
他皱眉,脸色困惑。" 你想告诉我,你不站在罗狄恩那一边?你把我当成何种傻瓜?罗狄恩是你的兄长。"
quot 我不站在那一边," 她争辩," 我不希望任何人死。"
quot 喔!我知道你的计划了。" 他回话,几乎对她大吼。" 你在一旁观看,看谁是赢家后,再作决定。真狡猾!"
quot 随你怎么想," 梅德琳回答," 你跟你哥哥非常相像。" 她摇头。
当吉尔咧嘴而笑时,她明白她的评语很令他高兴。
quot 这不是赞美,吉尔。正好相反,你跟邓肯一样地固执、无情。我想你跟他一样以杀戮为荣。" 她结语。
她内心害怕自己会把吉尔气得失去控制,但吉尔也要负责任。她就是停不下来。
quot 你能不矫揉造作地告诉我你不恨我?" 他问,气得青筋暴露,好像要一拳将她打倒。
quot 我不很你。" 梅德琳说," 我很想,吉尔。坦白承认,我不恨你。"
quot 为何不?" 他问。
quot 因为你爱你的姊妹。"
吉尔本想告诉她,她是自己碰过头脑最简单的女人,但他看到邓肯的眼神后立刻不睬梅德琳,拔出自己的剑。
邓肯终于下命令了,梅德琳突然恐惧万分,一句祈祷词也想不起来。这是一场生死战?邓肯的固执个性根本不管后果。
这次他的人数一样不如敌军吗?
这将是一场屠杀,她想,邓肯为荣誉而战,但罗狄恩不然。男爵似乎忘了罗狄恩骗他相信他们的休战,而因此将他逮住,欲置他于死地。
梅德琳比他还了解罗狄恩,她的哥哥如果闻到胜利的气味,会跟野兽一般奋战。
她告诉自己,并不在乎那边的得胜。如果他们非得杀了对方,那随他们去吧,那是他们自找的。
quot 我不在乎。" 她重复这句绝望的低喃,但不管她说了多少次,这句话也不会成真。
威克森男爵的战吼响?亓旨洌?云鸨榈芈湟丁:沤巧?炱穑?甘揪?蛹绦?蛳峦平?h绻?饧干?还唬?砥ハ缕碌娜缋紫焐?沧阋跃?媛薜叶骷八?氖窒陆?媪俚奈樟恕?/div>上一页 返回目录 下一页