九二中文网 www.92zw.net,钢铁火药和施法者无错无删减全文免费阅读!
nbsp;挨揍的杜萨克会麻利地爬起来,一声不吭地挨打。
吉拉德就这样一路找、一路打,少尉根本没法插手。
当找到最后发现皮埃尔也躺在车箱里偷懒睡觉时,老米切尔先生怒不可遏地抡起棒子照着小米切尔先生的脑袋就砸了下去。
吓得温特斯赶紧冲上去抓住木棒,这一棒子要是照脑袋打下去可是要出人命的。
但暴怒的吉拉德简直恐怖,温特斯一时间竟没能控制住他,吉拉德松开木棒又抡起拳头扑向皮埃尔。
温特斯看得清楚,这一拳可是结结实实、毫不留情、一点没有因为是亲儿子而泄劲地锤在皮埃尔脸上。
小米切尔先生霎那间惊醒,鲜血从鼻腔里喷了出来,他也没见过老爹这副模样。
皮埃尔又惊又怕地:“爹,你干嘛?”
“[杜萨脏话]!”老杜萨克骂声不停,手上也不听,抓着儿子衣领照脸上就揍:“你求着我要来跟车!结果你就是这么跟车!你还有点骨气吗?啊?!”
“我妈都没打过我!”小杜萨克哭喊着。
温特斯还有其他杜萨克赶进把两人分开,三个杜萨克汉子才勉强拉住狂怒的吉拉德,拳头够不着吉拉德就用脚踢。
震惊、委屈、害怕,这几种情绪同时出现在皮埃尔的脸上,眼泪和鲜血一齐从往下淌。
皮埃尔捂着鼻子,哭喊着说:“凭啥揍我?我要告诉我妈!”
“老子打死你!你个没出息的!”被强行架走的吉拉德怒气更盛。
这场风波过后,吉拉德把所有来跟车的杜萨克都叫到一起,开会。
“你们是第一次跟车吗?”老杜萨克的余怒尚未熄灭:“不懂规矩吗?不懂回家比来时更危险吗?我们来时车上装的货,现在车上装的是钱!不懂吗?”
平日趾高气昂的杜萨克们纷纷垂下了头,没人敢和老米切尔队长对视。
“从现在起,给我打起十二分精神。”吉拉德·米切尔恶狠狠地说:“哪个再敢偷懒耍滑,老子扒了他的皮!”
……
晚上休息的时候,四轮大车在一片平坦空地上围成了圆形的堡垒。
车垒内部点起了一个个火堆,车夫和杜萨克们围坐在火堆边上煮水、热食,说着闲话。
密密麻麻的小虫在草甸上飞舞,随便扇一巴掌手上都黏糊糊的,看着让人头皮发麻。
有人耐不住蚊虫叮扰,就往火堆里丢了几团湿马粪。青蓝色的烟雾在车垒中弥漫,恼人的小虫一下子就都消失了。
只不过烟雾也阻碍了视线,让车垒里的人朦朦胧胧看不清彼此。
温特斯和谢尔盖、瓦希卡、皮埃尔围坐在一团温暖的火焰旁,老谢尔盖在给吉拉德正鼻梁。
“叔,你看看,他揍得也太狠了。要不是温特斯大哥拦着我就被打死了。”皮埃尔对于白天的事仍心存芥蒂,抱怨道:“我现在还在流鼻血呢!”
谢尔盖一手扶着皮埃尔的脑袋,一手扶着皮埃尔的鼻梁,不以为然地说:“得啦得啦,少埋怨你爹。可忍着点,千万别动啊。”
皮埃尔微微点点头。
“我数一、二、三,就开整。”老谢尔盖砸了咂嘴,只念到“一”时手上捏着皮埃尔的鼻梁就猛一使劲。
皮埃尔惨叫了一声,朝后面跌坐过去,眼泪都痛了出来。
好一会他才缓过劲来,抱怨道:“才数到一!”
“不是整挺好?”老谢尔盖又仔细检查了一遍,拍了拍手:“行啦,没破相。半个月之内别揉别碰,还是俊小伙。”
下过医嘱,谢尔盖打着哈欠坐回火边,从火堆上架着的铁壶里倒了点热汤,小口缀着喝。
皮埃尔试探着轻轻触碰几下鼻子,高兴地说:“真没有之前疼了。”
“莫罗佐夫先生,你这本事倒是厉害。”温特斯全程目睹,难得钦佩地对老杜萨克说。
谢尔盖捻着银灰色的小辫嘿嘿笑道:“没啥,老行伍都会。”
跳跃的火焰映出了各人的心绪。
一旁的皮埃尔犹在愤愤不平:“看着吧,回去我就告诉我妈,我妈肯定站在我这边!”
“我说,你小子给你爹省点心。”老杜萨克颇有些不悦地对小杜萨克说:“你爹一路揍了过去,要是到你那收手,那他还能服众吗?你问问少尉是不是这个道理。”
“是这个道理。”温特斯点了点头。
谢尔盖苦口婆心道:“而且你再想想,你是谁?你是米切尔镇长的儿子。你做什么,其他人就会有学有样。你在车上偷懒睡觉,其他杜萨克看见心里能舒坦吗?能不学吗?我跟你爹押车那么多次都没见过这种事,你一来杜萨克就敢偷懒耍滑。你还不明白是怎么回事吗?你爹气的是这个。”
旁边的温特斯点头赞许。
但皮埃尔被说得哑口无言,但还是不服气地强辩:“但他也揍得太狠了。”
“确实揍得太狠了。”一直没开口的瓦希卡有些幸灾乐祸地说。
瓦希卡在皮埃尔之后的大车上睡觉,所以他幸运地没有吃棍棒。
谢尔盖脸色一沉,扬手把碗里的热汤朝儿子泼了过去:“你个狗崽子,你还有脸说?我没揍你算你走狗屎运。”
瓦希卡被热汤烫的哇哇大叫,回嘴道:“我是狗崽子,那你就是狗!”
老谢尔盖被气得不行,抓起根带火的木柴就要动手。
温特斯赶紧拦着老杜萨克:“莫罗佐夫先生,犯不着和小孩子生气。”
谢尔盖气鼓鼓地盘腿坐在火堆边,晚饭也没心情吃了。
“我倒是第一次看到米切尔先生发火,把我也吓了一跳。”温特斯绞尽脑汁试图调节气氛:“米切尔先生以前也这般生气过吗?”
老杜萨克闷哼了一声,瞪着瓦希卡说道:“没什么奇怪,队长年轻时就是这个脾气,发起火来能气得死去活来。倒不如说是娶了那个不是杜萨人的娘们后,脾气变得和原来完全是两个样了。”
“米切尔夫人不是杜萨人吗?”温特斯明知故问,对神秘的米切尔夫人他一直有些好奇。
“不是。”谢尔盖手撑着地站了起来,朝着火堆啐了一口:“我去撒尿。”
临走前老杜萨克还忍不住踢了儿子一脚。
……
在靠近车垒东面的一处火堆旁,吉拉德一个人坐着,抽着闷烟。
“队长你这里倒是宽敞,一个人占一个火堆。”谢尔盖笑着挤到老哥们边上,他刚从营地外撒完尿回来。
“那小子没事?”吉拉德眼睛盯着篝火。
“能有啥事?”老谢尔盖抓了块摊子裹在身上,高原上早晚温差极大:“我们年轻的时候打架不比他们狠多了?你一拳打碎我两枚后槽牙那天晚上我们还去和邻村的杜萨克打拳呢。”
吉拉德·米切尔叹了口气:“我们都老了。”
“小的不也长起来了吗?”谢尔盖打了个哈欠。
“不,不一样,他们和我们不一样。”老杜萨克悲伤地对另一名老杜萨克说:“这群小的虽然有一副杜萨克的皮囊,可没有杜萨克的骨头。”
nbsp;挨揍的杜萨克会麻利地爬起来,一声不吭地挨打。
吉拉德就这样一路找、一路打,少尉根本没法插手。
当找到最后发现皮埃尔也躺在车箱里偷懒睡觉时,老米切尔先生怒不可遏地抡起棒子照着小米切尔先生的脑袋就砸了下去。
吓得温特斯赶紧冲上去抓住木棒,这一棒子要是照脑袋打下去可是要出人命的。
但暴怒的吉拉德简直恐怖,温特斯一时间竟没能控制住他,吉拉德松开木棒又抡起拳头扑向皮埃尔。
温特斯看得清楚,这一拳可是结结实实、毫不留情、一点没有因为是亲儿子而泄劲地锤在皮埃尔脸上。
小米切尔先生霎那间惊醒,鲜血从鼻腔里喷了出来,他也没见过老爹这副模样。
皮埃尔又惊又怕地:“爹,你干嘛?”
“[杜萨脏话]!”老杜萨克骂声不停,手上也不听,抓着儿子衣领照脸上就揍:“你求着我要来跟车!结果你就是这么跟车!你还有点骨气吗?啊?!”
“我妈都没打过我!”小杜萨克哭喊着。
温特斯还有其他杜萨克赶进把两人分开,三个杜萨克汉子才勉强拉住狂怒的吉拉德,拳头够不着吉拉德就用脚踢。
震惊、委屈、害怕,这几种情绪同时出现在皮埃尔的脸上,眼泪和鲜血一齐从往下淌。
皮埃尔捂着鼻子,哭喊着说:“凭啥揍我?我要告诉我妈!”
“老子打死你!你个没出息的!”被强行架走的吉拉德怒气更盛。
这场风波过后,吉拉德把所有来跟车的杜萨克都叫到一起,开会。
“你们是第一次跟车吗?”老杜萨克的余怒尚未熄灭:“不懂规矩吗?不懂回家比来时更危险吗?我们来时车上装的货,现在车上装的是钱!不懂吗?”
平日趾高气昂的杜萨克们纷纷垂下了头,没人敢和老米切尔队长对视。
“从现在起,给我打起十二分精神。”吉拉德·米切尔恶狠狠地说:“哪个再敢偷懒耍滑,老子扒了他的皮!”
……
晚上休息的时候,四轮大车在一片平坦空地上围成了圆形的堡垒。
车垒内部点起了一个个火堆,车夫和杜萨克们围坐在火堆边上煮水、热食,说着闲话。
密密麻麻的小虫在草甸上飞舞,随便扇一巴掌手上都黏糊糊的,看着让人头皮发麻。
有人耐不住蚊虫叮扰,就往火堆里丢了几团湿马粪。青蓝色的烟雾在车垒中弥漫,恼人的小虫一下子就都消失了。
只不过烟雾也阻碍了视线,让车垒里的人朦朦胧胧看不清彼此。
温特斯和谢尔盖、瓦希卡、皮埃尔围坐在一团温暖的火焰旁,老谢尔盖在给吉拉德正鼻梁。
“叔,你看看,他揍得也太狠了。要不是温特斯大哥拦着我就被打死了。”皮埃尔对于白天的事仍心存芥蒂,抱怨道:“我现在还在流鼻血呢!”
谢尔盖一手扶着皮埃尔的脑袋,一手扶着皮埃尔的鼻梁,不以为然地说:“得啦得啦,少埋怨你爹。可忍着点,千万别动啊。”
皮埃尔微微点点头。
“我数一、二、三,就开整。”老谢尔盖砸了咂嘴,只念到“一”时手上捏着皮埃尔的鼻梁就猛一使劲。
皮埃尔惨叫了一声,朝后面跌坐过去,眼泪都痛了出来。
好一会他才缓过劲来,抱怨道:“才数到一!”
“不是整挺好?”老谢尔盖又仔细检查了一遍,拍了拍手:“行啦,没破相。半个月之内别揉别碰,还是俊小伙。”
下过医嘱,谢尔盖打着哈欠坐回火边,从火堆上架着的铁壶里倒了点热汤,小口缀着喝。
皮埃尔试探着轻轻触碰几下鼻子,高兴地说:“真没有之前疼了。”
“莫罗佐夫先生,你这本事倒是厉害。”温特斯全程目睹,难得钦佩地对老杜萨克说。
谢尔盖捻着银灰色的小辫嘿嘿笑道:“没啥,老行伍都会。”
跳跃的火焰映出了各人的心绪。
一旁的皮埃尔犹在愤愤不平:“看着吧,回去我就告诉我妈,我妈肯定站在我这边!”
“我说,你小子给你爹省点心。”老杜萨克颇有些不悦地对小杜萨克说:“你爹一路揍了过去,要是到你那收手,那他还能服众吗?你问问少尉是不是这个道理。”
“是这个道理。”温特斯点了点头。
谢尔盖苦口婆心道:“而且你再想想,你是谁?你是米切尔镇长的儿子。你做什么,其他人就会有学有样。你在车上偷懒睡觉,其他杜萨克看见心里能舒坦吗?能不学吗?我跟你爹押车那么多次都没见过这种事,你一来杜萨克就敢偷懒耍滑。你还不明白是怎么回事吗?你爹气的是这个。”
旁边的温特斯点头赞许。
但皮埃尔被说得哑口无言,但还是不服气地强辩:“但他也揍得太狠了。”
“确实揍得太狠了。”一直没开口的瓦希卡有些幸灾乐祸地说。
瓦希卡在皮埃尔之后的大车上睡觉,所以他幸运地没有吃棍棒。
谢尔盖脸色一沉,扬手把碗里的热汤朝儿子泼了过去:“你个狗崽子,你还有脸说?我没揍你算你走狗屎运。”
瓦希卡被热汤烫的哇哇大叫,回嘴道:“我是狗崽子,那你就是狗!”
老谢尔盖被气得不行,抓起根带火的木柴就要动手。
温特斯赶紧拦着老杜萨克:“莫罗佐夫先生,犯不着和小孩子生气。”
谢尔盖气鼓鼓地盘腿坐在火堆边,晚饭也没心情吃了。
“我倒是第一次看到米切尔先生发火,把我也吓了一跳。”温特斯绞尽脑汁试图调节气氛:“米切尔先生以前也这般生气过吗?”
老杜萨克闷哼了一声,瞪着瓦希卡说道:“没什么奇怪,队长年轻时就是这个脾气,发起火来能气得死去活来。倒不如说是娶了那个不是杜萨人的娘们后,脾气变得和原来完全是两个样了。”
“米切尔夫人不是杜萨人吗?”温特斯明知故问,对神秘的米切尔夫人他一直有些好奇。
“不是。”谢尔盖手撑着地站了起来,朝着火堆啐了一口:“我去撒尿。”
临走前老杜萨克还忍不住踢了儿子一脚。
……
在靠近车垒东面的一处火堆旁,吉拉德一个人坐着,抽着闷烟。
“队长你这里倒是宽敞,一个人占一个火堆。”谢尔盖笑着挤到老哥们边上,他刚从营地外撒完尿回来。
“那小子没事?”吉拉德眼睛盯着篝火。
“能有啥事?”老谢尔盖抓了块摊子裹在身上,高原上早晚温差极大:“我们年轻的时候打架不比他们狠多了?你一拳打碎我两枚后槽牙那天晚上我们还去和邻村的杜萨克打拳呢。”
吉拉德·米切尔叹了口气:“我们都老了。”
“小的不也长起来了吗?”谢尔盖打了个哈欠。
“不,不一样,他们和我们不一样。”老杜萨克悲伤地对另一名老杜萨克说:“这群小的虽然有一副杜萨克的皮囊,可没有杜萨克的骨头。”