九二中文网 www.92zw.net,语文新课标课外读物:战争与和平无错无删减全文免费阅读!
这个时候,阿那托尔在一个肮脏的小房子——朵罗豪夫的姘头吉卜赛姑娘的家——喝着酒,预祝这一次私奔的成功。
诱拐娜塔莎的计划都安排好了,所需要的东西也都准备妥当了。他刚才已经写信告诉娜塔莎自己的计划。
阿那托尔的计划是这样的:
晚上十点钟的时候,娜塔莎从德米特力叶芙娜夫人家里后边的楼梯走下来,阿那托尔在后面的院子里等她,然后把她扶上预备好的三头马的橇车上,并带她到假牧师那儿举行婚礼。
这些仪式完毕后,就尽快离开俄罗斯边境,逃到外国——本国警察抓不到的地方。所以,阿那托尔还准备着假的护照呢!
到了外国以后怎么办呢?阿那托尔根本没有想到这一点。也许他用不着想这些。
阿那托尔认为现在最要紧的是:无论如何,把娜塔莎弄到手,把她占有就行了,至于别的事情,他可没有闲心情去管它。他就是这么一个毫无责任感的男人。
阿那托尔穿上系着银色腰带的旅行皮袄,把黑色貂皮帽戴在头上,望着朵罗豪夫、吉卜赛女人和几个狐朋狗友,还有车夫巴拉加那些人,说:
“喂,大家来干杯!巴拉加,你也来!”
然后,他挺起胸膛,严肃地说道:
“充满青春的好朋友们,咱们相处多日,一起过着美好欢乐的生活,但从今天,不,现在起,我就要跟大家分别了。我为毕生最伟大、最危险的恋爱,将要到生疏的外国去旅行。为了庆祝我恋爱的成功和大家的健康,请干了这一杯吧!”
阿那托尔一饮而尽,把杯子掼到地上去。
“祝一路顺风!”橇车夫巴拉加也喝干了自己杯子里的酒,然后从帽子里面掏出红丝绢手帕来拭嘴巴。
“阿那托尔,我送你一件好礼物吧。”朵罗豪夫说,把下巴动了一下,命令吉卜赛女人,“喂,去拿那件东西来。”
吉卜赛女人会意了,立刻拿出一件上等女人用的皮大衣来。
“阿那托尔,你好好听着:娜塔莎一定穿着家常便服恐慌地跑出来。你假使稍微耽搁一下,她就会眼泪汪汪地叫起爸爸、妈妈来,接着,还会渐渐冷得发僵。因此,就会想念家里,而央求你让她回去——这是必然的事。那时,你立刻用皮大衣把她包起来,扶她上车。那么,你就会感谢我这个好朋友为你想得太周到了。”朵罗豪夫讲完了话,就把吉卜赛女人当作娜塔莎,用皮大衣将她包起来。“你看,这样包着,然后这样……”朵罗豪夫把皮大衣的领子拉起来,围住吉卜赛女人的头,只使她的脸部露出一点。
“谢谢你,只要娜塔莎出来,就是我的天下了!再见,你也祝我幸福吧!”阿那托尔朝吉卜赛女人说完后,接过皮大衣。
于是,他们开始出发了。
阶前停了两辆三头马橇车,旁边站着两个强壮的车夫。巴拉加坐到前面的一辆车上,用老练的手法从容地理着缰绳。
阿那托尔和朵罗豪夫坐上巴拉加的车,后面那辆车坐着阿那托尔的佣人和载着旅行用的行李。朵罗豪夫打算到假牧师那儿去帮阿那托尔的忙。
“走!”阿那托尔和朵罗豪夫异口同声地喊。
两辆橇车用很快的速度在大马路上疾驶起来。途中,这两辆车在超过别的橇车时,可听见跟别的车摩擦的声音和对方的叫骂声,但巴拉加连理也不理。
有时候,巴拉加觉得行人妨碍了他们的前进,就从驾驶台上拿起长长的鞭子,猛然地往那行人身上一抽,把他赶到路旁去。
这种粗暴无理的行为,不是他们因为这一次要赶路才会如此,而是阿那托尔和朵罗豪夫平常一贯的作风。
车子到了德米特力叶芙娜夫人家附近的时候,他俩便从橇车上跳下来,阿那托尔吹着和娜塔莎约定的口哨。
立刻有了回应,从夫人家里传出吹得不高明的口哨声,接着,娜塔莎的女仆跑了出来。
“请赶快到院子里来吧,否则会被人看见的,小姐马上就要出来了。”她边说边不住地颤抖着。
朵罗豪夫在门边守候着,阿那托尔一个人走到后面院子里去。当他打算迎接娜塔莎要爬上后面楼梯的时候,突然有一个彪形大汉——德米特力叶芙娜家的跟班——阻挡了他的去路。那大汉彬彬有礼地说道:
“请你去见女主人……”
“你是什么东西?走开!”
阿那托尔恫吓着,想把那跟班推开,但对方一点儿也不怕,反而抓住阿那托尔的两手。
“请进去吧,我奉夫人的命令来领路的。”
跟班的说话虽然很客气,但他使出浑身的力气,想把阿那托尔拖进去。
“阿那托尔!快回来!上当了!”朵罗豪夫大声喊着,他也正跟人撕扯着。
巴拉加看情势不妙,立刻跑来协助阿那托尔挣脱那大汉的纠缠,跟着朵罗豪夫狼狈地逃上橇车。(未完待续)
这个时候,阿那托尔在一个肮脏的小房子——朵罗豪夫的姘头吉卜赛姑娘的家——喝着酒,预祝这一次私奔的成功。
诱拐娜塔莎的计划都安排好了,所需要的东西也都准备妥当了。他刚才已经写信告诉娜塔莎自己的计划。
阿那托尔的计划是这样的:
晚上十点钟的时候,娜塔莎从德米特力叶芙娜夫人家里后边的楼梯走下来,阿那托尔在后面的院子里等她,然后把她扶上预备好的三头马的橇车上,并带她到假牧师那儿举行婚礼。
这些仪式完毕后,就尽快离开俄罗斯边境,逃到外国——本国警察抓不到的地方。所以,阿那托尔还准备着假的护照呢!
到了外国以后怎么办呢?阿那托尔根本没有想到这一点。也许他用不着想这些。
阿那托尔认为现在最要紧的是:无论如何,把娜塔莎弄到手,把她占有就行了,至于别的事情,他可没有闲心情去管它。他就是这么一个毫无责任感的男人。
阿那托尔穿上系着银色腰带的旅行皮袄,把黑色貂皮帽戴在头上,望着朵罗豪夫、吉卜赛女人和几个狐朋狗友,还有车夫巴拉加那些人,说:
“喂,大家来干杯!巴拉加,你也来!”
然后,他挺起胸膛,严肃地说道:
“充满青春的好朋友们,咱们相处多日,一起过着美好欢乐的生活,但从今天,不,现在起,我就要跟大家分别了。我为毕生最伟大、最危险的恋爱,将要到生疏的外国去旅行。为了庆祝我恋爱的成功和大家的健康,请干了这一杯吧!”
阿那托尔一饮而尽,把杯子掼到地上去。
“祝一路顺风!”橇车夫巴拉加也喝干了自己杯子里的酒,然后从帽子里面掏出红丝绢手帕来拭嘴巴。
“阿那托尔,我送你一件好礼物吧。”朵罗豪夫说,把下巴动了一下,命令吉卜赛女人,“喂,去拿那件东西来。”
吉卜赛女人会意了,立刻拿出一件上等女人用的皮大衣来。
“阿那托尔,你好好听着:娜塔莎一定穿着家常便服恐慌地跑出来。你假使稍微耽搁一下,她就会眼泪汪汪地叫起爸爸、妈妈来,接着,还会渐渐冷得发僵。因此,就会想念家里,而央求你让她回去——这是必然的事。那时,你立刻用皮大衣把她包起来,扶她上车。那么,你就会感谢我这个好朋友为你想得太周到了。”朵罗豪夫讲完了话,就把吉卜赛女人当作娜塔莎,用皮大衣将她包起来。“你看,这样包着,然后这样……”朵罗豪夫把皮大衣的领子拉起来,围住吉卜赛女人的头,只使她的脸部露出一点。
“谢谢你,只要娜塔莎出来,就是我的天下了!再见,你也祝我幸福吧!”阿那托尔朝吉卜赛女人说完后,接过皮大衣。
于是,他们开始出发了。
阶前停了两辆三头马橇车,旁边站着两个强壮的车夫。巴拉加坐到前面的一辆车上,用老练的手法从容地理着缰绳。
阿那托尔和朵罗豪夫坐上巴拉加的车,后面那辆车坐着阿那托尔的佣人和载着旅行用的行李。朵罗豪夫打算到假牧师那儿去帮阿那托尔的忙。
“走!”阿那托尔和朵罗豪夫异口同声地喊。
两辆橇车用很快的速度在大马路上疾驶起来。途中,这两辆车在超过别的橇车时,可听见跟别的车摩擦的声音和对方的叫骂声,但巴拉加连理也不理。
有时候,巴拉加觉得行人妨碍了他们的前进,就从驾驶台上拿起长长的鞭子,猛然地往那行人身上一抽,把他赶到路旁去。
这种粗暴无理的行为,不是他们因为这一次要赶路才会如此,而是阿那托尔和朵罗豪夫平常一贯的作风。
车子到了德米特力叶芙娜夫人家附近的时候,他俩便从橇车上跳下来,阿那托尔吹着和娜塔莎约定的口哨。
立刻有了回应,从夫人家里传出吹得不高明的口哨声,接着,娜塔莎的女仆跑了出来。
“请赶快到院子里来吧,否则会被人看见的,小姐马上就要出来了。”她边说边不住地颤抖着。
朵罗豪夫在门边守候着,阿那托尔一个人走到后面院子里去。当他打算迎接娜塔莎要爬上后面楼梯的时候,突然有一个彪形大汉——德米特力叶芙娜家的跟班——阻挡了他的去路。那大汉彬彬有礼地说道:
“请你去见女主人……”
“你是什么东西?走开!”
阿那托尔恫吓着,想把那跟班推开,但对方一点儿也不怕,反而抓住阿那托尔的两手。
“请进去吧,我奉夫人的命令来领路的。”
跟班的说话虽然很客气,但他使出浑身的力气,想把阿那托尔拖进去。
“阿那托尔!快回来!上当了!”朵罗豪夫大声喊着,他也正跟人撕扯着。
巴拉加看情势不妙,立刻跑来协助阿那托尔挣脱那大汉的纠缠,跟着朵罗豪夫狼狈地逃上橇车。(未完待续)