九二中文网 www.92zw.net,滴的里滴文集无错无删减全文免费阅读!
诗经。国风。葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
害澣?害否?归宁父母。
释文
1。葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋:
(1)葛:多年生草本植物,茎蔓生。纤维可用以纺织。通称葛麻。“瓜”和“葛”都是藤蔓植物,可用作“瓜葛”比喻牵连。又例:“纠葛”即纠纷也。本文选用这种植物起喻,是因为就内容而言,反映的是年轻夫妇之间的矛盾和女主人公的纠结心理。
(2)覃:读“琴”本义为坛中酒味醇厚,香气远引。有“悠长、深入”、“蔓延”之意。
(3)施:读“移”逶迤斜行。
(4)维:本义为系车盖的大绳子。有“纲”也、“纪”也、“经”也、“络”也、“持”也、“系”也等意。
“维”从“糸”从“隹”“隹”说文:“短尾鸟的总称。”所释不确。比如“雉”即长尾。而观“隹”与“鸟”的甲骨文形“隹”像乍翅乍羽之飞翔状;“鸟”像敛羽收翅之蹲踞状。故“隹”应有“打开、张开”、“联接”之意。
故“唯”会口中像鸟雀啾啾一样诺诺连声意;“惟”乃思考、联想意;“帷”本义为围在四周用以遮挡的帐幕;“维”乃抻开来用以连接、系物的绳子。
因此,具体到本章“维”是语助词,体现的是“枝枝相覆盖,叶叶相交通”的繁茂情状。而诗经。召南。鹊巢中的“维鹊有巢,维鸠居之”中的“维维”大概就如同拜堂成亲时男女双方共执的那条红绳,表示共结连理意。
此字应与后文的“言”字一起细细体会。虽说是语助词,可见也并非毫无意义。另外,此字在其它诗篇中亦多有出现,还需进一步总结。
(5)萋:说文:“萋,草盛。从艸,妻声。”“妻”可读作四声。有“以女嫁人为妻”、“娶女子为配偶”之意。
形容草盛的词语很多,此处选用“萋”字,不能排除有暗示:女主人公正青春年少,初为人妇之时。
(6)施于中谷:“中谷”谷中,深谷也。“施于中谷”暗喻夫妻二人情意绵绵,感情深厚。这也就为后来女主人公的自相矛盾的行为提供了答案:夫妻双方感情基础在,故能床头打架床尾和。
总结:本句描写的是新婚燕尔,女主人公正年轻貌美之时。
2。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈:
(1)黄:甲骨文像佩璜形。是种半环状佩玉。合则为壁,分则为璜。往往形容夫妻为一对“壁人”
本文以“黄”饰鸟,除让我们想到拥有动听歌喉的黄鹂鸟外,还能让我们联系到这是女主人公的另一半而不是别的什么男子。
(2)鸟:可隐喻男子也。
(3)集:停留、落在。
总结:本句描写的是新婚燕尔,正郎情妾意浓之时,两口子天天腻在一起。男子更是甜言蜜语,令女子心花怒放。这是一段令人无限回味的时光。
3。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫:
“莫”有“晚,时间将近”、“薄、淡漠”、“消散”等意。本句用此字,既是在写葛藤凋零、叶片稀疏之状,也是在抒发女主人公美人迟暮之慨:当年你喊人家小甜甜,现在却不理人家了!
是真的“美人迟暮”了吗?当然不是。这只是女人在新婚激情退潮后的自怨自艾、自怜自伤。
4。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁:
(1)刈:读“亦”割也。以刀批麻也。
(2)濩:读“或”煮也。取其纤维也。
(3)是:表肯定。有“认为正确”、“答应”之意。因为以“葛”自喻,这就暗含了女主人公不满的情绪:“你又是让我干这又是让我干那,把我使唤的滴溜儿转,不仅不顾及我的感受,反而认为就该如此,理所应当!”
(4)为:成为。
(5)絺:读“吃”细葛布。
(6)綌:读“细”粗葛布。
(7)服:穿用。
(8)斁:读“亦”“睪”即“译”字右半边的繁体,读“亦”是狠劲儿瞪、用眼剜之意。“攵”即“攴”甲骨文像手持刑杖棍棒形,会击打之意。故“斁”乃厌憎意。
总结:本句描写的是女主人公的愤愤不平语:“嫁到你家,我可倒了八辈子霉了!当牛作马,任你宰割,只有把你伺候的舒舒服服,才能勉强不受你的白眼儿和闲气!”
5。言告师氏,言告言归:
(1)言:语助词。说文:“直言曰言,论难曰语。”尔雅:“大箫谓之言。”以此字起首,乃怒气冲冲、高声大气之谓也。所以名义上... -->>
诗经。国风。葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
害澣?害否?归宁父母。
释文
1。葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋:
(1)葛:多年生草本植物,茎蔓生。纤维可用以纺织。通称葛麻。“瓜”和“葛”都是藤蔓植物,可用作“瓜葛”比喻牵连。又例:“纠葛”即纠纷也。本文选用这种植物起喻,是因为就内容而言,反映的是年轻夫妇之间的矛盾和女主人公的纠结心理。
(2)覃:读“琴”本义为坛中酒味醇厚,香气远引。有“悠长、深入”、“蔓延”之意。
(3)施:读“移”逶迤斜行。
(4)维:本义为系车盖的大绳子。有“纲”也、“纪”也、“经”也、“络”也、“持”也、“系”也等意。
“维”从“糸”从“隹”“隹”说文:“短尾鸟的总称。”所释不确。比如“雉”即长尾。而观“隹”与“鸟”的甲骨文形“隹”像乍翅乍羽之飞翔状;“鸟”像敛羽收翅之蹲踞状。故“隹”应有“打开、张开”、“联接”之意。
故“唯”会口中像鸟雀啾啾一样诺诺连声意;“惟”乃思考、联想意;“帷”本义为围在四周用以遮挡的帐幕;“维”乃抻开来用以连接、系物的绳子。
因此,具体到本章“维”是语助词,体现的是“枝枝相覆盖,叶叶相交通”的繁茂情状。而诗经。召南。鹊巢中的“维鹊有巢,维鸠居之”中的“维维”大概就如同拜堂成亲时男女双方共执的那条红绳,表示共结连理意。
此字应与后文的“言”字一起细细体会。虽说是语助词,可见也并非毫无意义。另外,此字在其它诗篇中亦多有出现,还需进一步总结。
(5)萋:说文:“萋,草盛。从艸,妻声。”“妻”可读作四声。有“以女嫁人为妻”、“娶女子为配偶”之意。
形容草盛的词语很多,此处选用“萋”字,不能排除有暗示:女主人公正青春年少,初为人妇之时。
(6)施于中谷:“中谷”谷中,深谷也。“施于中谷”暗喻夫妻二人情意绵绵,感情深厚。这也就为后来女主人公的自相矛盾的行为提供了答案:夫妻双方感情基础在,故能床头打架床尾和。
总结:本句描写的是新婚燕尔,女主人公正年轻貌美之时。
2。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈:
(1)黄:甲骨文像佩璜形。是种半环状佩玉。合则为壁,分则为璜。往往形容夫妻为一对“壁人”
本文以“黄”饰鸟,除让我们想到拥有动听歌喉的黄鹂鸟外,还能让我们联系到这是女主人公的另一半而不是别的什么男子。
(2)鸟:可隐喻男子也。
(3)集:停留、落在。
总结:本句描写的是新婚燕尔,正郎情妾意浓之时,两口子天天腻在一起。男子更是甜言蜜语,令女子心花怒放。这是一段令人无限回味的时光。
3。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫:
“莫”有“晚,时间将近”、“薄、淡漠”、“消散”等意。本句用此字,既是在写葛藤凋零、叶片稀疏之状,也是在抒发女主人公美人迟暮之慨:当年你喊人家小甜甜,现在却不理人家了!
是真的“美人迟暮”了吗?当然不是。这只是女人在新婚激情退潮后的自怨自艾、自怜自伤。
4。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁:
(1)刈:读“亦”割也。以刀批麻也。
(2)濩:读“或”煮也。取其纤维也。
(3)是:表肯定。有“认为正确”、“答应”之意。因为以“葛”自喻,这就暗含了女主人公不满的情绪:“你又是让我干这又是让我干那,把我使唤的滴溜儿转,不仅不顾及我的感受,反而认为就该如此,理所应当!”
(4)为:成为。
(5)絺:读“吃”细葛布。
(6)綌:读“细”粗葛布。
(7)服:穿用。
(8)斁:读“亦”“睪”即“译”字右半边的繁体,读“亦”是狠劲儿瞪、用眼剜之意。“攵”即“攴”甲骨文像手持刑杖棍棒形,会击打之意。故“斁”乃厌憎意。
总结:本句描写的是女主人公的愤愤不平语:“嫁到你家,我可倒了八辈子霉了!当牛作马,任你宰割,只有把你伺候的舒舒服服,才能勉强不受你的白眼儿和闲气!”
5。言告师氏,言告言归:
(1)言:语助词。说文:“直言曰言,论难曰语。”尔雅:“大箫谓之言。”以此字起首,乃怒气冲冲、高声大气之谓也。所以名义上... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读