九二中文网 www.92zw.net,乐府诗集无错无删减全文免费阅读!
香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。3流芳:散发着香气。4发色:显露颜色。5飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。6紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。7绝世歌:指李延年的北方有佳人之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
译文
阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。诗人从绣房间经过,不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。
赏析
阳春歌,乐府清商曲辞旧题。在这首诗中,诗人描写了阳春三月景色,字里行间充满对春天的喜爱。
采莲曲
唐李白
原文
若耶溪1傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袖空中举。岸上谁家游冶郎2,三三五五映垂杨。紫骝3嘶入落花去,见此踟蹰4空断肠。
注释
1若耶溪:在今天的浙江绍兴市南。2游冶郎:出游寻乐的青年男子。3紫骝:毛色枣红的好马。4踟蹰:徘徊。
译文
若耶溪旁采莲的女子,在荷花间快乐地谈着,笑着。阳光照耀下的溪水澄清明亮,把女子美丽的脸庞照在水面上。采莲女子的衣袖在微风中轻轻飘扬。溪岸上,是谁家出游寻乐的青年男子呢?他们也出来踏青了,三个一群,五个一伙,在垂杨边笑谈。但他们骑着紫骝马很快又离开了。只见马嘶鸣处,落花点点。这让采莲的女子看到后非常感伤,徘徊不去,独自惆怅。
赏析
采莲曲,属乐府清商曲辞。兴起于梁武帝时,后人多有拟作。这首诗清丽明快,抒发诗人的闲情逸致,带有民歌色彩。
杨叛儿
唐李白
原文
君歌杨叛儿,妾劝新丰酒1。何许最关人2,乌啼白门3柳。乌啼隐4杨花,君醉留妾家。博山炉5中沉香6火,双烟一气凌紫霞。
注释
1新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。2最关人:最牵动人心的,最让人动情的。3白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。4隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。5博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。6沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香。
译文
你(君)唱着杨叛儿的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。
赏析
“杨叛儿”本是北齐时童谣,后来成为乐府诗题,为乐府西曲歌名。相传南朝齐隆昌时,女巫之子杨曼随母入内宫,长大后,为何后所宠爱。当时童谣云:“杨婆儿,共戏来。”讹传为“杨伴儿”、“杨叛儿”并演变而为西曲歌的乐曲之一。李白此诗与杨叛儿童谣的本事无关,而与乐府杨叛儿关系十分密切。
玉树后庭花
陈陈叔宝
原文
丽宇芳林对1高阁,新妆艳质本倾城2。映户凝娇乍4不进,出帷4含态笑相迎。妖姬脸似花含露,玉树5流光6照后庭。
注释
1对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。2倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。3乍:开始,起初。4帷:帷帐,帷幄。5玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。6流光:玲珑剔透,流光溢彩。
译文
楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。妃子起初掩映着窗子,外面青光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
赏析
陈后主所作的玉树后庭花歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。
“丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人的美丽。华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿色更加艳丽无比。
“映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。无论是应召时的“乍不进”还是接驾时的“笑相迎”都讨得后主的无比欢欣。“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”也成了陈后主留恋后宫,贪恋美人的最好注脚。
诗歌在艺术上有以下几个方面的特点:一是着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含露”、“玉树流光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收。这首诗在一定程度上,代表了宫体诗的最高水平。从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺术修养的诗人。
大堤曲
唐李白
原文
汉水临襄阳,花开大堤1暖。佳期2人堤下,泪向南云3满。春风复无情,吹我梦魂乱。不见眼中人,天长音信断。
注释
1大堤:在襄阳城外,东临汉江,西至万山。2佳期:指美好的春日。3南云:陆机的思亲赋中有:“指南山以寄款,望归风而效诚。”后来“南云”指思念家乡或是怀念亲人之词。
译文
汉水临近襄阳城,襄阳城已经有花盛开,襄阳城外的大堤也变得暖起来了。大堤下美好的春日总让人看不尽,只是看到这样的美景总会让人想起家乡,思乡的泪水弥漫在整个大堤上。总觉春风无情,屡屡吹散我回家的梦。已经很久没有看到我的亲人了,相隔万里,音信难通,想起来怎不让人伤怀?
赏析
大堤曲,属于南朝乐府旧题,属于清商曲辞。这首诗里诗人触景伤情,抒发的是作者久别家乡,对家乡的无限思念之情。
拔蒲二首
其一
原文
青蒲衔紫茸1,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖2中。
注释
1青蒲衔紫茸:出自谢灵运于南山往北山经湖中瞻眺中的诗句“新蒲含紫茸”2五湖:即太湖。
译文
青青的蒲草开着紫色的细茸花,时而有一阵风吹过,轻轻拂动着蒲草的叶子。我与情人一起乘着小舟,在碧波万顷的五湖上慢慢飘荡,拔着蒲草,心情非常愉快。
其二
原文
朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把1。
注释
1“与君”两句:意为女子与情人一起拔蒲,因为感到快乐而拔蒲心不在焉,才会“竟日不成把”
译文
清早,天才刚刚亮,和情人从桂兰渚出发,劳作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。在湖上,和情人一块儿拔着蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顾与情人说笑,拔了半天,手里的蒲草还没有一把呢。
赏析
拔蒲为西曲歌之一。古今乐录曰:“拔蒲,倚歌也。”
七日夜女歌
其一
原文
三春怨离泣,九秋欣期歌1。驾鸾行日时,月明济长河2。
注释
1三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。2驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
译文
牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
其二
原文
长河起秋云,汉1渚风凉发。含欣出霄路2,可笑向明月。
注释
1汉:云汉,指银河。2霄路:指云路。
译文
秋天的季节,夜凉如水。一条银河横在天空,团团秋云让银河若隐若现。天上和人间一样,秋天的银河也变凉了,时有凉风吹过。织女从云雾中走出,她心情舒畅,微笑着一直走到明月的方向。
赏析
七日夜女歌是关于牛郎织女的组诗。汉代古诗迢迢牵牛星中就写过这个故事。晋代以后的文人如谢惠连、颜延之等都写过这个题材。这组诗出自民间,但很显然经过文人们的加工。
香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。3流芳:散发着香气。4发色:显露颜色。5飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。6紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。7绝世歌:指李延年的北方有佳人之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
译文
阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。诗人从绣房间经过,不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。
赏析
阳春歌,乐府清商曲辞旧题。在这首诗中,诗人描写了阳春三月景色,字里行间充满对春天的喜爱。
采莲曲
唐李白
原文
若耶溪1傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袖空中举。岸上谁家游冶郎2,三三五五映垂杨。紫骝3嘶入落花去,见此踟蹰4空断肠。
注释
1若耶溪:在今天的浙江绍兴市南。2游冶郎:出游寻乐的青年男子。3紫骝:毛色枣红的好马。4踟蹰:徘徊。
译文
若耶溪旁采莲的女子,在荷花间快乐地谈着,笑着。阳光照耀下的溪水澄清明亮,把女子美丽的脸庞照在水面上。采莲女子的衣袖在微风中轻轻飘扬。溪岸上,是谁家出游寻乐的青年男子呢?他们也出来踏青了,三个一群,五个一伙,在垂杨边笑谈。但他们骑着紫骝马很快又离开了。只见马嘶鸣处,落花点点。这让采莲的女子看到后非常感伤,徘徊不去,独自惆怅。
赏析
采莲曲,属乐府清商曲辞。兴起于梁武帝时,后人多有拟作。这首诗清丽明快,抒发诗人的闲情逸致,带有民歌色彩。
杨叛儿
唐李白
原文
君歌杨叛儿,妾劝新丰酒1。何许最关人2,乌啼白门3柳。乌啼隐4杨花,君醉留妾家。博山炉5中沉香6火,双烟一气凌紫霞。
注释
1新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。2最关人:最牵动人心的,最让人动情的。3白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。4隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。5博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。6沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香。
译文
你(君)唱着杨叛儿的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。
赏析
“杨叛儿”本是北齐时童谣,后来成为乐府诗题,为乐府西曲歌名。相传南朝齐隆昌时,女巫之子杨曼随母入内宫,长大后,为何后所宠爱。当时童谣云:“杨婆儿,共戏来。”讹传为“杨伴儿”、“杨叛儿”并演变而为西曲歌的乐曲之一。李白此诗与杨叛儿童谣的本事无关,而与乐府杨叛儿关系十分密切。
玉树后庭花
陈陈叔宝
原文
丽宇芳林对1高阁,新妆艳质本倾城2。映户凝娇乍4不进,出帷4含态笑相迎。妖姬脸似花含露,玉树5流光6照后庭。
注释
1对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。2倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。3乍:开始,起初。4帷:帷帐,帷幄。5玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。6流光:玲珑剔透,流光溢彩。
译文
楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。妃子起初掩映着窗子,外面青光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
赏析
陈后主所作的玉树后庭花歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。
“丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人的美丽。华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿色更加艳丽无比。
“映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。无论是应召时的“乍不进”还是接驾时的“笑相迎”都讨得后主的无比欢欣。“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”也成了陈后主留恋后宫,贪恋美人的最好注脚。
诗歌在艺术上有以下几个方面的特点:一是着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含露”、“玉树流光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收。这首诗在一定程度上,代表了宫体诗的最高水平。从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺术修养的诗人。
大堤曲
唐李白
原文
汉水临襄阳,花开大堤1暖。佳期2人堤下,泪向南云3满。春风复无情,吹我梦魂乱。不见眼中人,天长音信断。
注释
1大堤:在襄阳城外,东临汉江,西至万山。2佳期:指美好的春日。3南云:陆机的思亲赋中有:“指南山以寄款,望归风而效诚。”后来“南云”指思念家乡或是怀念亲人之词。
译文
汉水临近襄阳城,襄阳城已经有花盛开,襄阳城外的大堤也变得暖起来了。大堤下美好的春日总让人看不尽,只是看到这样的美景总会让人想起家乡,思乡的泪水弥漫在整个大堤上。总觉春风无情,屡屡吹散我回家的梦。已经很久没有看到我的亲人了,相隔万里,音信难通,想起来怎不让人伤怀?
赏析
大堤曲,属于南朝乐府旧题,属于清商曲辞。这首诗里诗人触景伤情,抒发的是作者久别家乡,对家乡的无限思念之情。
拔蒲二首
其一
原文
青蒲衔紫茸1,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖2中。
注释
1青蒲衔紫茸:出自谢灵运于南山往北山经湖中瞻眺中的诗句“新蒲含紫茸”2五湖:即太湖。
译文
青青的蒲草开着紫色的细茸花,时而有一阵风吹过,轻轻拂动着蒲草的叶子。我与情人一起乘着小舟,在碧波万顷的五湖上慢慢飘荡,拔着蒲草,心情非常愉快。
其二
原文
朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把1。
注释
1“与君”两句:意为女子与情人一起拔蒲,因为感到快乐而拔蒲心不在焉,才会“竟日不成把”
译文
清早,天才刚刚亮,和情人从桂兰渚出发,劳作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。在湖上,和情人一块儿拔着蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顾与情人说笑,拔了半天,手里的蒲草还没有一把呢。
赏析
拔蒲为西曲歌之一。古今乐录曰:“拔蒲,倚歌也。”
七日夜女歌
其一
原文
三春怨离泣,九秋欣期歌1。驾鸾行日时,月明济长河2。
注释
1三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。2驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
译文
牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
其二
原文
长河起秋云,汉1渚风凉发。含欣出霄路2,可笑向明月。
注释
1汉:云汉,指银河。2霄路:指云路。
译文
秋天的季节,夜凉如水。一条银河横在天空,团团秋云让银河若隐若现。天上和人间一样,秋天的银河也变凉了,时有凉风吹过。织女从云雾中走出,她心情舒畅,微笑着一直走到明月的方向。
赏析
七日夜女歌是关于牛郎织女的组诗。汉代古诗迢迢牵牛星中就写过这个故事。晋代以后的文人如谢惠连、颜延之等都写过这个题材。这组诗出自民间,但很显然经过文人们的加工。