九二中文网 www.92zw.net,安晓玲文集无错无删减全文免费阅读!
和b1,而梦稿本残缺第五册(第41~50回),找不到更改的凭据,因此高鹗把cao换成“弄”b1换成b2。
第59回
甲辰本:“你是我自己生出来的,难道也不敢管你?”这编的是你娘的什么?
程甲本:“你是我自己生出来的,难道也不敢管你?”这编的是你娘的什么?
梦稿本:“你是我[[b1里掉]](自己生)出来的,难道也不敢管你?”这编的是你娘的什么?
这一回也是高鹗照抄甲辰本,而甲辰本已经被曹雪芹去除了猥词,参见梦稿本上面的修改。
第65回
第一段文字:
甲辰本:“夹着你的膫子挺你的尸去,叫不叫与你甚么相干!”
程甲本:“夹着你的脑袋挺你的尸去,叫不叫与你甚么相干!”
梦稿本:“夹着你那膫子(的脑袋)挺你的尸去,叫不叫与你[[b1]](什么)相干!”
情况与第59回相同。
第二段文字:
甲辰本:公公道道贴一炉烧饼,要有充一个正经人,我痛快把你妈一cao。也不便多说。
程甲本:今儿可要公公道道贴一炉子烧饼。也不便多说。
蒙稿本:今儿可要公公道道贴一炉子烧饼(了)。[[要有一个充正经人,我痛快巴你妈一cao]]。也不便多说。
由于甲辰本的不洁文字未修改,高鹗则按照梦稿本修改了甲辰本,将含猥词的短句“要有充一个正经人,我痛快巴你妈一cao”删除。
第三段文字:
甲辰本:“猴儿cao的,”
程甲本:“你这小滑贼,”
蒙稿本:“[[猴儿cao的]](你这小滑贼),”
因甲辰本的猥词没改,高鹗便按照梦稿本删除掉“猴儿cao的”更换成“你这小滑贼”
第75回
甲辰本:“并没有输掉jb,再cao攮了黄汤”
程甲本:“并没有输掉jb,再灌丧了黄汤。”
蒙稿本:“并没有输掉jb,[[没廉耻小挨刀的,才丢了脑袋骨子就明侵嚼毛了,再cao囊下去]](再灌丧了黄汤)”
与上面相同,因甲辰本的猥词没改,高鹗便按照梦稿本把“cao攮”更换成“灌丧”
总之,以上的实际例子确证了下面两点:
(一)程甲本的“前80回”的确是以甲辰本作为底本,绝大部分是照抄甲辰本的文字;
(二)高鹗凭借梦稿本修改了甲辰本中部分回目的内容,使程甲本不同于甲辰本;以致造成错觉,以为是红楼梦的一个新版本。实际上,程甲本是由曹雪芹创作的甲辰本、梦稿本和后四十回手抄本三个版本编纂补缀而成。
和b1,而梦稿本残缺第五册(第41~50回),找不到更改的凭据,因此高鹗把cao换成“弄”b1换成b2。
第59回
甲辰本:“你是我自己生出来的,难道也不敢管你?”这编的是你娘的什么?
程甲本:“你是我自己生出来的,难道也不敢管你?”这编的是你娘的什么?
梦稿本:“你是我[[b1里掉]](自己生)出来的,难道也不敢管你?”这编的是你娘的什么?
这一回也是高鹗照抄甲辰本,而甲辰本已经被曹雪芹去除了猥词,参见梦稿本上面的修改。
第65回
第一段文字:
甲辰本:“夹着你的膫子挺你的尸去,叫不叫与你甚么相干!”
程甲本:“夹着你的脑袋挺你的尸去,叫不叫与你甚么相干!”
梦稿本:“夹着你那膫子(的脑袋)挺你的尸去,叫不叫与你[[b1]](什么)相干!”
情况与第59回相同。
第二段文字:
甲辰本:公公道道贴一炉烧饼,要有充一个正经人,我痛快把你妈一cao。也不便多说。
程甲本:今儿可要公公道道贴一炉子烧饼。也不便多说。
蒙稿本:今儿可要公公道道贴一炉子烧饼(了)。[[要有一个充正经人,我痛快巴你妈一cao]]。也不便多说。
由于甲辰本的不洁文字未修改,高鹗则按照梦稿本修改了甲辰本,将含猥词的短句“要有充一个正经人,我痛快巴你妈一cao”删除。
第三段文字:
甲辰本:“猴儿cao的,”
程甲本:“你这小滑贼,”
蒙稿本:“[[猴儿cao的]](你这小滑贼),”
因甲辰本的猥词没改,高鹗便按照梦稿本删除掉“猴儿cao的”更换成“你这小滑贼”
第75回
甲辰本:“并没有输掉jb,再cao攮了黄汤”
程甲本:“并没有输掉jb,再灌丧了黄汤。”
蒙稿本:“并没有输掉jb,[[没廉耻小挨刀的,才丢了脑袋骨子就明侵嚼毛了,再cao囊下去]](再灌丧了黄汤)”
与上面相同,因甲辰本的猥词没改,高鹗便按照梦稿本把“cao攮”更换成“灌丧”
总之,以上的实际例子确证了下面两点:
(一)程甲本的“前80回”的确是以甲辰本作为底本,绝大部分是照抄甲辰本的文字;
(二)高鹗凭借梦稿本修改了甲辰本中部分回目的内容,使程甲本不同于甲辰本;以致造成错觉,以为是红楼梦的一个新版本。实际上,程甲本是由曹雪芹创作的甲辰本、梦稿本和后四十回手抄本三个版本编纂补缀而成。