九二中文网 www.92zw.net,安晓玲文集无错无删减全文免费阅读!
(本文可以自由转载)
笔者在上面的文章中,论证了戚序本[1]、甲戌本[2]、已卯本[3]、蒙府本[11]、列藏本[6]、舒序本[7]和郑残本[12]是伪造的;肯定了庚辰本[4]、甲辰本[5]、大部分梦稿本[13]等是曹雪芹的作品。从现有的真正古本来看,以庚辰本最早,属于早期版本;甲辰本是后期版本;把甲辰本中的洁文字全部替换和去除,再对绝大部份回目进行修改后,获得120回红楼梦的定稿版本。无法确定梦稿本的出现时间,实际上它同现有的古本分不出先后,因为它是由多种版本的修改稿和誊清稿混合组成。
本文重点探讨红楼梦古本上脂批的真伪。
一、 提供红楼梦信息的重要批语
同红楼梦的版本众多一样,各版本上的脂批也不胜枚举;十分令人不解的是:各版本上的脂批(特别是一些重要眉批)很少继承性。除了甲戌本、庚辰本、甲辰本、戚序本、已卯本、有正本等的脂评有部分相同的外,其余各版本的脂批基本上都各异;而甲戌本、戚序本、已卯本、有正本、蒙府本、列藏本、舒序本等等都是伪造品[17、11、12],大都由庚辰本而来。此外,所有古本的、提供红楼梦信息和情况的重要眉批,都没有继承性。这就暴露出一个重大的疑点:现有红楼梦古本上的脂评,可能大部分也是伪造而成。
古本上的批语有如下几种:眉批、回前批、回后批、夹批、側批、双夹批(夹在正文里)和注解等。前三种批语是主要的,特别是眉批,它们提供了红楼梦成书过程中的一些信息和情况;夹批、側批和双夹批的数量甚大,主要对正文发表看法和意见,多为赞叹之词。本来,每个读者都可以写眉批和夹批,发表意见,不存在真伪的问题。但是,因绝大部分的夹批和側批都不落款,都变成脂砚斋和畸笏叟的批语,就有真假之分了。
在庚辰本和甲辰本上,有几条眉批是关于红楼梦书稿的缺失等问题,非常重要,现开列于下:
庚辰本上:
1)第16回末批:此回宜分二回方妥。
2)第20回眉批:茜雪至“狱神庙”方呈正文。袭人正文标目曰“花袭人有始有终”余只见有一次誊清时,与“狱神庙慰宝玉”等五六稿被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
3)第22回末批:此回未成,而芹逝矣。叹叹!丁亥夏,畸笏。
4)第25回眉批:叹不得见宝玉“悬崖撒手”文字为恨。丁亥夏,畸笏叟。
5)第26回眉批:写倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。丁亥夏。畸笏叟。
6)第26回眉批:惜卫若兰射围文字迷失无稿,叹叹!丁亥夏,畸笏叟。
7)第27回眉批:此系未见“抄没”、“狱神庙”诸事,故有此批。丁亥夏,畸笏。
甲辰本上:
1)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。
2)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜迷失无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
3)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
上面已经提到,从内容看,甲辰本来源于庚辰本,而以上的重要批语,为何在其它古本(除甲戌本外)上都没有呢?而且,除了第25回的眉批,甲辰本和庚辰本相同外,庚辰本的其它批语也未重现在甲辰本上。这一事实令笔者提出下列新看法:
1)在曹雪芹逝世前,只拿出庚辰本全套8册对外传阅,征集意见,写批语;后来发展成传抄和庙市出售石头记的手抄本等,都是庚辰本;收回第一次征求意见的石头记所有书稿后,由脂砚斋补写批语,以脂砚斋重评石头记(即目前的庚辰本),到庙市公开发行[10]。
2)曹雪芹继续对庚辰本的正文全面修改后,不再对外传阅,由“脂砚斋”撰写批语;并公开发行了第二次版本,就是甲辰本。
3)在曹雪芹去世后,从悲痛中解脱出来的畸笏叟才开始重新阅批石头记,于丁亥年在庚辰本上写出上面的6条重要眉批,以及在甲辰本上写了上面3条重要眉批。
补写了畸笏叟评语的庚辰本和甲辰本,抄写成发行本由曹家120回红楼梦专卖店[10]出售;同时,曹頫还派出家丁拿了新补写的眉批到曾经买过石头记出售权的书摊,要他们将新批语誊抄到指定的位置。
曹家对外一共发行了庚辰本、甲辰本、程乙本和120回红楼梦的最后定稿版本(都采用近代的简称)等四个种左右的版本。
以上论点的详细叙述,请看拙文[10]。这些观点能否成立,主要取决于能不能解释甲戌本中的下列重要批语:
1)第一回眉批:能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何?怅怅!今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八日泪笔。
2)第13回眉批:此回只十页,因删去天香楼一节,少却四五页也。
3)第13回眉批:“秦可卿淫丧天香楼”作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,嫡是安富尊荣坐享人能想得到处。其事虽未漏,其言其意则令人悲切感服。姑赦之,因命芹溪删去。
4)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。
5)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜失无稿,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
6)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡四样侠文,皆得传真写照之笔。惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!
第1至3条,将在下面专门分析。
第4条批语来源于上面庚辰本的第4条,只是把“宝玉”改成“玉兄”典型的女子对心怡男人的称呼。第5条与甲辰本的第3条相同,第6条与它的第2条相同;两者都是将庚辰本的第5和6条批语拼凑而成。
... -->>
(本文可以自由转载)
笔者在上面的文章中,论证了戚序本[1]、甲戌本[2]、已卯本[3]、蒙府本[11]、列藏本[6]、舒序本[7]和郑残本[12]是伪造的;肯定了庚辰本[4]、甲辰本[5]、大部分梦稿本[13]等是曹雪芹的作品。从现有的真正古本来看,以庚辰本最早,属于早期版本;甲辰本是后期版本;把甲辰本中的洁文字全部替换和去除,再对绝大部份回目进行修改后,获得120回红楼梦的定稿版本。无法确定梦稿本的出现时间,实际上它同现有的古本分不出先后,因为它是由多种版本的修改稿和誊清稿混合组成。
本文重点探讨红楼梦古本上脂批的真伪。
一、 提供红楼梦信息的重要批语
同红楼梦的版本众多一样,各版本上的脂批也不胜枚举;十分令人不解的是:各版本上的脂批(特别是一些重要眉批)很少继承性。除了甲戌本、庚辰本、甲辰本、戚序本、已卯本、有正本等的脂评有部分相同的外,其余各版本的脂批基本上都各异;而甲戌本、戚序本、已卯本、有正本、蒙府本、列藏本、舒序本等等都是伪造品[17、11、12],大都由庚辰本而来。此外,所有古本的、提供红楼梦信息和情况的重要眉批,都没有继承性。这就暴露出一个重大的疑点:现有红楼梦古本上的脂评,可能大部分也是伪造而成。
古本上的批语有如下几种:眉批、回前批、回后批、夹批、側批、双夹批(夹在正文里)和注解等。前三种批语是主要的,特别是眉批,它们提供了红楼梦成书过程中的一些信息和情况;夹批、側批和双夹批的数量甚大,主要对正文发表看法和意见,多为赞叹之词。本来,每个读者都可以写眉批和夹批,发表意见,不存在真伪的问题。但是,因绝大部分的夹批和側批都不落款,都变成脂砚斋和畸笏叟的批语,就有真假之分了。
在庚辰本和甲辰本上,有几条眉批是关于红楼梦书稿的缺失等问题,非常重要,现开列于下:
庚辰本上:
1)第16回末批:此回宜分二回方妥。
2)第20回眉批:茜雪至“狱神庙”方呈正文。袭人正文标目曰“花袭人有始有终”余只见有一次誊清时,与“狱神庙慰宝玉”等五六稿被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
3)第22回末批:此回未成,而芹逝矣。叹叹!丁亥夏,畸笏。
4)第25回眉批:叹不得见宝玉“悬崖撒手”文字为恨。丁亥夏,畸笏叟。
5)第26回眉批:写倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。丁亥夏。畸笏叟。
6)第26回眉批:惜卫若兰射围文字迷失无稿,叹叹!丁亥夏,畸笏叟。
7)第27回眉批:此系未见“抄没”、“狱神庙”诸事,故有此批。丁亥夏,畸笏。
甲辰本上:
1)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。
2)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜迷失无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
3)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
上面已经提到,从内容看,甲辰本来源于庚辰本,而以上的重要批语,为何在其它古本(除甲戌本外)上都没有呢?而且,除了第25回的眉批,甲辰本和庚辰本相同外,庚辰本的其它批语也未重现在甲辰本上。这一事实令笔者提出下列新看法:
1)在曹雪芹逝世前,只拿出庚辰本全套8册对外传阅,征集意见,写批语;后来发展成传抄和庙市出售石头记的手抄本等,都是庚辰本;收回第一次征求意见的石头记所有书稿后,由脂砚斋补写批语,以脂砚斋重评石头记(即目前的庚辰本),到庙市公开发行[10]。
2)曹雪芹继续对庚辰本的正文全面修改后,不再对外传阅,由“脂砚斋”撰写批语;并公开发行了第二次版本,就是甲辰本。
3)在曹雪芹去世后,从悲痛中解脱出来的畸笏叟才开始重新阅批石头记,于丁亥年在庚辰本上写出上面的6条重要眉批,以及在甲辰本上写了上面3条重要眉批。
补写了畸笏叟评语的庚辰本和甲辰本,抄写成发行本由曹家120回红楼梦专卖店[10]出售;同时,曹頫还派出家丁拿了新补写的眉批到曾经买过石头记出售权的书摊,要他们将新批语誊抄到指定的位置。
曹家对外一共发行了庚辰本、甲辰本、程乙本和120回红楼梦的最后定稿版本(都采用近代的简称)等四个种左右的版本。
以上论点的详细叙述,请看拙文[10]。这些观点能否成立,主要取决于能不能解释甲戌本中的下列重要批语:
1)第一回眉批:能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何?怅怅!今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八日泪笔。
2)第13回眉批:此回只十页,因删去天香楼一节,少却四五页也。
3)第13回眉批:“秦可卿淫丧天香楼”作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,嫡是安富尊荣坐享人能想得到处。其事虽未漏,其言其意则令人悲切感服。姑赦之,因命芹溪删去。
4)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。
5)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜失无稿,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
6)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡四样侠文,皆得传真写照之笔。惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!
第1至3条,将在下面专门分析。
第4条批语来源于上面庚辰本的第4条,只是把“宝玉”改成“玉兄”典型的女子对心怡男人的称呼。第5条与甲辰本的第3条相同,第6条与它的第2条相同;两者都是将庚辰本的第5和6条批语拼凑而成。
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读