九二中文网 www.92zw.net,安晓玲文集无错无删减全文免费阅读!
风力紧大,(风筝随风去了),(众人都说:“林姑娘的病根儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”),(说着丫头来请吃饭,大家方散
2,删去“旁改字”:(嫌你),(儿,一面),(起),(来),(了),(放起),(也,过),的,(儿再),(就),(都出来了),(他),(要),(儿),过去)
3,从“涂抹掉的文字”中选取:[[的,也有]],[[的]],[[命]],来]],[[便]],宝玉]],[[宝玉]],[[若]]
4,舍去“涂抹文字”:[[怕]],[[知道是谁放晦气的,快掉出去罢。]],[[紫鹃听了,赶着命小丫头们将这风筝送出与园门上值日的婆子去了,倘有人来找,好与他们去的。]],[[也有]],[[去的,也有]],[[笑道:"果然。"因]],[[翠墨笑嘻嘻的果然也取去了。]],[[将自己的]],[[也取]],[[,也取了一个来,却是]],[[,都放起,[[去]],[[的,[[的]],[[出去另使人打了顶线就好了]][[一面使人拿去打顶线,一面又取一个来放。]],[[去了]],[[又拿了许多各式各样的送饭的来,顽了一回。紫鹃笑道:"这一回的劲大,姑娘来放罢。"黛玉听说,用手帕垫着手,顿了一顿,果然风紧力大,接过籰子来,随着风筝的势]],[[籰子]],[[众人都笑道:"各人都有,你先请罢。"黛玉笑道:"这一放虽有趣,只是不忍。"李纨道:"放风筝图的是这一乐,所以又说放晦气,你更该多放些,把你这病根儿都带了去]],[[就好了。紫鹃笑道:"我们姑娘越发小气了。那一年不放几个子,今忽然又心疼了。姑娘不放,等我放。"说着便向雪雁手中接过一把西洋小银剪子来,齐籰子根下寸丝不留,咯登一声铰断,笑道:"这一去把病根儿可都带了去了。"]],
5,新增字:一声儿,丫头,个,日,众,于是,丫头们拿过一把剪子来铰断了线,都,的,随风而去,儿,又一回头,就,道,黛玉回房歪着养乏。要知下回端的,再听
6,删除正文中的“基体文字”:这里,个美人风筝,回头,也罢,道,也命人,高兴,天,丫鬟们,只管往后退了去,再展眼便,睃眼
所誊抄出的甲辰本文本如下:
探春道:"紫鹃也学小气了。你们一般有的,这会子拾人走了的,也不忌讳。"黛玉笑道:"可是呢,把咱们的拿出来,咱们也放晦气。"丫头们听见放风筝,巴不得一声儿,七手八脚都忙拿着出来。也有美人儿的,也有沙雁儿的。丫头们搬高墩,捆剪子股的,也有拨籰子的。宝钗等都立在院门前,命丫头们在院外厂地下放去。宝琴笑道:"你这个不大好看,不如三姐姐的那一个软翅子大凤凰好。"宝钗向翠墨笑道:"你把你们的也拿了出来放。“宝玉又兴头起来,也打发个小丫头子家去,说:"把昨儿赖大娘送的那个大鱼取来。"小丫头子去了半天,空手回来,笑道:"晴姑娘昨儿放走了。"宝玉道:"我还没放一遭儿呢。"探春笑道:"横竖是给你放晦气罢了。"宝玉道:"再把大螃蟹拿来罢了。"丫头去了,同了几个人扛了一个美人并籰子来,回说:"袭姑娘说,昨儿把螃蟹给了三爷了。这一个是林大娘才送来的,放这一个罢。"宝玉细看了一回,只见这美人做的十分精致。心中欢喜,便命叫放起来。此时探春的也取了来,丫头子们在那边山坡上已放起来。宝琴丫头放起一个大红蝙蝠来。宝钗也放起个一连七个大雁来。独有宝玉的美人放不起来。宝玉说:”丫头们不会放。“自己放了半日,只起房高,便掉落下来了。急得宝玉头上出汗,众人又笑起来。宝玉恨的掷在地下,指着风筝说道:"若不是个美人,我一顿脚跺个稀烂。"黛玉笑道:"那是顶线不好,拿去叫人换好了,就好放。再取一个来罢"宝玉等大家都仰面而看,天上这几个风筝都起在空中。
一时风紧,众人都用手帕垫手。黛玉果见风力紧大,将籰子一松,只听一阵豁刺刺响,登时线尽,风筝随风去了。黛玉因让众人来放。众人都说:“林姑娘的病根儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”于是,丫头们拿过一把剪子来铰断了线。那风筝都飘飘摇摇的,随风而去。一时只有鸡蛋大小,一展眼只剩了一点黑星儿,又一回头,就不见了。众人仰面说道:"有趣,有趣。"
**:甲辰本的文本之所以会出现两种不同的誊清方式,是因为“不改动誊清稿”是别人誊抄的,他们没有能力,曹雪芹也不允许他们改动文稿,因此都是按照修改稿的“改文”抄写。“再改动誊清稿”由曹雪芹担任誊抄,他同时进行再次修改。有时,甚至基本上按照修改前的底本(即丙子本(庚))抄写甲辰本。例如杨藏本第71回是:
李纨等都笑道:"这可又是(你)胡说了。就算你是个没出息的,终老在这里,难道他姊妹们都不出门[[的]](子罢)?"尤氏笑道:"怨不得人都说你是[[假]](空)长了一个(好)胎子,[[究竟是个又傻又呆的]]。(真是个傻东西)"宝玉笑道:"人事[[莫]](难)定,[[知道]]谁死谁活。倘或我在今日明日,(今年明年)死了,也算是遂心一辈子(了)。'众人不等说完,便说:'[[可是又疯了]]越发胡说!别和他说话才好。[[若]]要和他说话,不是呆话就是疯话。'喜鸾因笑道:'二哥哥,你别这[[样]](么)说,等这里姐姐们果然都出了阁,横竖老太太、太太也[[寂寞]](别得慌),我来和你作伴儿。'李纨尤氏[[等]]都笑道:'姑娘也[[别]]说呆话,难道你是不出门的(吗)?[[这话哄谁。]]”一句说的喜鸾低了头。当下已是起更时分,大家各自归房安歇,众人都且不提。
甲辰本的相应部分文本是:
李纨等都笑道:'这可又是你胡说了。就算你是个没出息的,终老在这里,难道他姊妹们都不出门的?'尤氏笑道:'怨不得人都说你是假长了一个胎子,究竟是个又傻又呆的。'宝玉笑道:'人事莫定,谁死谁活。倘或我在今日明日,今年明年死了,也算是遂心一辈子。'众人不等说完,便说:'可是又疯了!别和他说话才好。若和他说话,不是呆话就是疯话。'喜鸾因笑道:'二哥哥,你别这样说,等这里姐姐们果然都出了门,横竖老太太、太太也寂寞,我来和你作伴儿。'李纨尤氏等都笑道:'姑娘也别说呆话,难道你是不出门的?这话哄谁。”说的喜鸾低了头。当下已是起更时分,大家各自归房安歇,众人都且不提。
**:上面甲辰本的内容基本上是恢复成未修改前(丙子本(庚))的文字。
三、杨藏本不是伪造的的新证据
笔者已经根据下列几点,论证了杨藏本不是伪造的:
1,拙文[1]从十个方面论证了杨藏本是真本。
2,杨藏本是一部由丙子本(庚)、甲辰本、程乙本、120回红楼梦定本、丙子本(庚)以前的原始手稿和各种中间过渡手稿等版本的大混合构成[2];无可辩驳地否定了杨藏本的程甲本改本说、某个版本前身说和伪造说。
3,杨藏本上的丙子本(庚)、甲辰本、程乙本手稿的文本之间存在密切的关系[3]。
4,杨藏本底稿的笔迹有多种,说明是由许多人誊抄的;但是,当在字行之间书写“旁改字”时,只有二个人的字体[4],而且,第65、66、68、77、78、80回正文和旁改字是一个人的字体等等,说明它不是伪品。伪造者没有必要把所抄写的“手稿”弄得如此复杂。
5,曹雪芹修手稿时,旁加句一共采取五种不同的表示法[4]。
6,画错旁加字的连接线[5]。
7,杨藏本中的正文和旁改字的字体与丙子本(庚)相同[7]。
本文考证出甲辰本具有两种不同的誊清方式,为杨藏本是真本提供了新的铁证。因为如果杨藏本是有人伪造的,他没有必要将甲辰本的生成稿伪造出两种不同的誊清方式。尤其是伪造甲辰本的“再改动誊清稿”需要同时编写三份手稿。
1)将丙子本(庚)和甲辰本的第70回的内容划分成两个部分;
2)对涂抹掉的文字和旁改字再次进行修改,变成与原文不同。即需要编出一份新的丙子本(庚)和甲辰本,由它两再组成拼凑的修改手稿;
3)如上面第70回杨藏本那样,对“旁改字”和“涂抹掉文字”进行取舍,最后获得的“取舍文本”应该与今本甲辰本完全相同。
如此繁琐的工作,哪个伪造者也不会去干;因为采取“不改动誊清稿”的方式进行伪造最简单,他们为什么要让自己如此辛苦?何况这么做,会带来危害,被人怀疑是伪品。原因是:所编出的“新的丙子本(庚)和甲辰本”文稿与今本丙子本(庚)和甲辰本不同,得不到印证,以致难以被红学界接受,导致伪造的目的毁于一旦!
可见,甲辰本的两种誊清方式的发现,为证实杨藏本是真本提供了无可辩驳的证明。
相关资料(检索互联网)
[1]安晓玲:81,新探红楼(81):梦稿本是红楼梦手稿大杂汇的证明
[2]安晓玲:新探红楼(26):“梦稿本”的真伪(二)
[3]安晓玲:78,新探红楼(78):甲戌本是伪本的又一实证
[3]安晓玲:27,二探红楼(27):丙子本、甲辰本、程乙本之间的关系
[4]安晓玲:新探红楼(2):论梦稿本大部分是曹雪芹的真迹(下)
[5]安晓玲:33,二探红楼(33):梦稿本修改稿是真迹的又一个证明
[6]安晓玲:新探红楼(2):论红楼梦大部分是曹雪芹的真迹(上)梦稿本中的誊清稿有两种
[7]安晓玲:0,红楼梦的重要新发现(2):在庚辰本和杨藏本中有同一人的笔迹
风力紧大,(风筝随风去了),(众人都说:“林姑娘的病根儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”),(说着丫头来请吃饭,大家方散
2,删去“旁改字”:(嫌你),(儿,一面),(起),(来),(了),(放起),(也,过),的,(儿再),(就),(都出来了),(他),(要),(儿),过去)
3,从“涂抹掉的文字”中选取:[[的,也有]],[[的]],[[命]],来]],[[便]],宝玉]],[[宝玉]],[[若]]
4,舍去“涂抹文字”:[[怕]],[[知道是谁放晦气的,快掉出去罢。]],[[紫鹃听了,赶着命小丫头们将这风筝送出与园门上值日的婆子去了,倘有人来找,好与他们去的。]],[[也有]],[[去的,也有]],[[笑道:"果然。"因]],[[翠墨笑嘻嘻的果然也取去了。]],[[将自己的]],[[也取]],[[,也取了一个来,却是]],[[,都放起,[[去]],[[的,[[的]],[[出去另使人打了顶线就好了]][[一面使人拿去打顶线,一面又取一个来放。]],[[去了]],[[又拿了许多各式各样的送饭的来,顽了一回。紫鹃笑道:"这一回的劲大,姑娘来放罢。"黛玉听说,用手帕垫着手,顿了一顿,果然风紧力大,接过籰子来,随着风筝的势]],[[籰子]],[[众人都笑道:"各人都有,你先请罢。"黛玉笑道:"这一放虽有趣,只是不忍。"李纨道:"放风筝图的是这一乐,所以又说放晦气,你更该多放些,把你这病根儿都带了去]],[[就好了。紫鹃笑道:"我们姑娘越发小气了。那一年不放几个子,今忽然又心疼了。姑娘不放,等我放。"说着便向雪雁手中接过一把西洋小银剪子来,齐籰子根下寸丝不留,咯登一声铰断,笑道:"这一去把病根儿可都带了去了。"]],
5,新增字:一声儿,丫头,个,日,众,于是,丫头们拿过一把剪子来铰断了线,都,的,随风而去,儿,又一回头,就,道,黛玉回房歪着养乏。要知下回端的,再听
6,删除正文中的“基体文字”:这里,个美人风筝,回头,也罢,道,也命人,高兴,天,丫鬟们,只管往后退了去,再展眼便,睃眼
所誊抄出的甲辰本文本如下:
探春道:"紫鹃也学小气了。你们一般有的,这会子拾人走了的,也不忌讳。"黛玉笑道:"可是呢,把咱们的拿出来,咱们也放晦气。"丫头们听见放风筝,巴不得一声儿,七手八脚都忙拿着出来。也有美人儿的,也有沙雁儿的。丫头们搬高墩,捆剪子股的,也有拨籰子的。宝钗等都立在院门前,命丫头们在院外厂地下放去。宝琴笑道:"你这个不大好看,不如三姐姐的那一个软翅子大凤凰好。"宝钗向翠墨笑道:"你把你们的也拿了出来放。“宝玉又兴头起来,也打发个小丫头子家去,说:"把昨儿赖大娘送的那个大鱼取来。"小丫头子去了半天,空手回来,笑道:"晴姑娘昨儿放走了。"宝玉道:"我还没放一遭儿呢。"探春笑道:"横竖是给你放晦气罢了。"宝玉道:"再把大螃蟹拿来罢了。"丫头去了,同了几个人扛了一个美人并籰子来,回说:"袭姑娘说,昨儿把螃蟹给了三爷了。这一个是林大娘才送来的,放这一个罢。"宝玉细看了一回,只见这美人做的十分精致。心中欢喜,便命叫放起来。此时探春的也取了来,丫头子们在那边山坡上已放起来。宝琴丫头放起一个大红蝙蝠来。宝钗也放起个一连七个大雁来。独有宝玉的美人放不起来。宝玉说:”丫头们不会放。“自己放了半日,只起房高,便掉落下来了。急得宝玉头上出汗,众人又笑起来。宝玉恨的掷在地下,指着风筝说道:"若不是个美人,我一顿脚跺个稀烂。"黛玉笑道:"那是顶线不好,拿去叫人换好了,就好放。再取一个来罢"宝玉等大家都仰面而看,天上这几个风筝都起在空中。
一时风紧,众人都用手帕垫手。黛玉果见风力紧大,将籰子一松,只听一阵豁刺刺响,登时线尽,风筝随风去了。黛玉因让众人来放。众人都说:“林姑娘的病根儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”于是,丫头们拿过一把剪子来铰断了线。那风筝都飘飘摇摇的,随风而去。一时只有鸡蛋大小,一展眼只剩了一点黑星儿,又一回头,就不见了。众人仰面说道:"有趣,有趣。"
**:甲辰本的文本之所以会出现两种不同的誊清方式,是因为“不改动誊清稿”是别人誊抄的,他们没有能力,曹雪芹也不允许他们改动文稿,因此都是按照修改稿的“改文”抄写。“再改动誊清稿”由曹雪芹担任誊抄,他同时进行再次修改。有时,甚至基本上按照修改前的底本(即丙子本(庚))抄写甲辰本。例如杨藏本第71回是:
李纨等都笑道:"这可又是(你)胡说了。就算你是个没出息的,终老在这里,难道他姊妹们都不出门[[的]](子罢)?"尤氏笑道:"怨不得人都说你是[[假]](空)长了一个(好)胎子,[[究竟是个又傻又呆的]]。(真是个傻东西)"宝玉笑道:"人事[[莫]](难)定,[[知道]]谁死谁活。倘或我在今日明日,(今年明年)死了,也算是遂心一辈子(了)。'众人不等说完,便说:'[[可是又疯了]]越发胡说!别和他说话才好。[[若]]要和他说话,不是呆话就是疯话。'喜鸾因笑道:'二哥哥,你别这[[样]](么)说,等这里姐姐们果然都出了阁,横竖老太太、太太也[[寂寞]](别得慌),我来和你作伴儿。'李纨尤氏[[等]]都笑道:'姑娘也[[别]]说呆话,难道你是不出门的(吗)?[[这话哄谁。]]”一句说的喜鸾低了头。当下已是起更时分,大家各自归房安歇,众人都且不提。
甲辰本的相应部分文本是:
李纨等都笑道:'这可又是你胡说了。就算你是个没出息的,终老在这里,难道他姊妹们都不出门的?'尤氏笑道:'怨不得人都说你是假长了一个胎子,究竟是个又傻又呆的。'宝玉笑道:'人事莫定,谁死谁活。倘或我在今日明日,今年明年死了,也算是遂心一辈子。'众人不等说完,便说:'可是又疯了!别和他说话才好。若和他说话,不是呆话就是疯话。'喜鸾因笑道:'二哥哥,你别这样说,等这里姐姐们果然都出了门,横竖老太太、太太也寂寞,我来和你作伴儿。'李纨尤氏等都笑道:'姑娘也别说呆话,难道你是不出门的?这话哄谁。”说的喜鸾低了头。当下已是起更时分,大家各自归房安歇,众人都且不提。
**:上面甲辰本的内容基本上是恢复成未修改前(丙子本(庚))的文字。
三、杨藏本不是伪造的的新证据
笔者已经根据下列几点,论证了杨藏本不是伪造的:
1,拙文[1]从十个方面论证了杨藏本是真本。
2,杨藏本是一部由丙子本(庚)、甲辰本、程乙本、120回红楼梦定本、丙子本(庚)以前的原始手稿和各种中间过渡手稿等版本的大混合构成[2];无可辩驳地否定了杨藏本的程甲本改本说、某个版本前身说和伪造说。
3,杨藏本上的丙子本(庚)、甲辰本、程乙本手稿的文本之间存在密切的关系[3]。
4,杨藏本底稿的笔迹有多种,说明是由许多人誊抄的;但是,当在字行之间书写“旁改字”时,只有二个人的字体[4],而且,第65、66、68、77、78、80回正文和旁改字是一个人的字体等等,说明它不是伪品。伪造者没有必要把所抄写的“手稿”弄得如此复杂。
5,曹雪芹修手稿时,旁加句一共采取五种不同的表示法[4]。
6,画错旁加字的连接线[5]。
7,杨藏本中的正文和旁改字的字体与丙子本(庚)相同[7]。
本文考证出甲辰本具有两种不同的誊清方式,为杨藏本是真本提供了新的铁证。因为如果杨藏本是有人伪造的,他没有必要将甲辰本的生成稿伪造出两种不同的誊清方式。尤其是伪造甲辰本的“再改动誊清稿”需要同时编写三份手稿。
1)将丙子本(庚)和甲辰本的第70回的内容划分成两个部分;
2)对涂抹掉的文字和旁改字再次进行修改,变成与原文不同。即需要编出一份新的丙子本(庚)和甲辰本,由它两再组成拼凑的修改手稿;
3)如上面第70回杨藏本那样,对“旁改字”和“涂抹掉文字”进行取舍,最后获得的“取舍文本”应该与今本甲辰本完全相同。
如此繁琐的工作,哪个伪造者也不会去干;因为采取“不改动誊清稿”的方式进行伪造最简单,他们为什么要让自己如此辛苦?何况这么做,会带来危害,被人怀疑是伪品。原因是:所编出的“新的丙子本(庚)和甲辰本”文稿与今本丙子本(庚)和甲辰本不同,得不到印证,以致难以被红学界接受,导致伪造的目的毁于一旦!
可见,甲辰本的两种誊清方式的发现,为证实杨藏本是真本提供了无可辩驳的证明。
相关资料(检索互联网)
[1]安晓玲:81,新探红楼(81):梦稿本是红楼梦手稿大杂汇的证明
[2]安晓玲:新探红楼(26):“梦稿本”的真伪(二)
[3]安晓玲:78,新探红楼(78):甲戌本是伪本的又一实证
[3]安晓玲:27,二探红楼(27):丙子本、甲辰本、程乙本之间的关系
[4]安晓玲:新探红楼(2):论梦稿本大部分是曹雪芹的真迹(下)
[5]安晓玲:33,二探红楼(33):梦稿本修改稿是真迹的又一个证明
[6]安晓玲:新探红楼(2):论红楼梦大部分是曹雪芹的真迹(上)梦稿本中的誊清稿有两种
[7]安晓玲:0,红楼梦的重要新发现(2):在庚辰本和杨藏本中有同一人的笔迹