九二中文网 www.92zw.net,窥天神册无错无删减全文免费阅读!
过去,遇到自己还在念大学的爸爸。他故意跟爸爸接触,要努力促成爸爸和未来妈妈的婚姻,只有这样才能不影响未来自己的出生。
而当事态往不好的方向发展时,男主角穿越时带来的一张照片中,自己的形象就会慢慢变淡,也就是说,如果他爸妈没能结婚,未来也就没有他这个人了。当然,那只是电影的表现手法,是为了让观众更直观地感受到过去变化对未来的影响。郝运顿时有了危机感,觉得在这个时代做事要十分谨慎,不能想说什么就说什么,谁知道哪件事会对未来造成影响?那可是“蝴蝶效应”啊,到时候自己怎么也回不到现代,就只能在这个落后而贫穷的旧中国生活到老。
低头看看身上的衣服,郝运又想,如果自己并没有患上什么精神类疾病,而是真的穿越而来,可却全身赤裸,这是为什么,难道穿越过来之前正在洗澡?如果不是,那就说明是这种穿越行为“毁掉”身上的衣服,而只允许肉体通过。
他拿出那个刻有“门生会”的小铜牌,翻来覆去地看着。忽然有人敲门,郝运吓得把铜牌掉在地上,发出清脆的声音。他连忙翻身坐起,问:“谁啊?”
“是我,张一美。”外面传来熟悉的声音。郝运将铜牌抄起来放进抽屉,这才打开门。
张一美笑吟吟地站在门口,她换了衣服,没再穿旗袍,而是白衬衫和女式西裤,但脚上仍然是高跟皮鞋,手里拿着两本书。她身材挺拔,穿起来很好看,另有一种青春逼人的美。郝运把张一美让进屋坐下,心想不管她是闲聊还是有事,都暂时不要把自己刚才遇到那个白衬衫男子的事说出去,在没弄清真相之前,最好还是保密。张一美将手里的两本书递给郝运,问:“从一百年后穿越到现在的郝先生,看过这两本书吗?”
郝运接过来,见又是两本英文书,一本的封面写着TheHunchbackOfNotreDame的英文,另一本则写着WutheringHeights的英文名。郝运笑了:“这是《巴黎圣母院》和《呼啸山庄》嘛,我都看过。”
张一美满脸疑惑:“真奇怪,你到底是从哪里看到的译名呢?太奇怪了!”
郝运问这是什么意思,张一美说:“这两本明明是《钟楼怪人》和《狭路冤家》,怎么你却说是《巴黎圣母院》和《呼啸山庄》……不过,好像你这两个名字也挺好听的。”
她侧头沉思,郝运笑着说:“当然好听,这都是我那个时代的中文译名,时代在进步,中文译文也只能更好听,而不会更难听。但我觉得这都不重要,重要的是原文没问题,反正你看的是外文版。”忽然,他想起刚才那本《时空影响与量子力学》书中写的东西。按“蝴蝶效应”的理论,像这种书名的翻译也不能随便跟她讲,这也算“泄露天机”,张一美的英文水平可是很好的,要是她当了真,自己翻译一个版本,再把这两个新书名用上,说不定就能改变历史进程。虽然不见得能对自己的未来造成影响,但小心总没大错。郝运惊出一身冷汗,心想,以后再不能对她说这些。
过去,遇到自己还在念大学的爸爸。他故意跟爸爸接触,要努力促成爸爸和未来妈妈的婚姻,只有这样才能不影响未来自己的出生。
而当事态往不好的方向发展时,男主角穿越时带来的一张照片中,自己的形象就会慢慢变淡,也就是说,如果他爸妈没能结婚,未来也就没有他这个人了。当然,那只是电影的表现手法,是为了让观众更直观地感受到过去变化对未来的影响。郝运顿时有了危机感,觉得在这个时代做事要十分谨慎,不能想说什么就说什么,谁知道哪件事会对未来造成影响?那可是“蝴蝶效应”啊,到时候自己怎么也回不到现代,就只能在这个落后而贫穷的旧中国生活到老。
低头看看身上的衣服,郝运又想,如果自己并没有患上什么精神类疾病,而是真的穿越而来,可却全身赤裸,这是为什么,难道穿越过来之前正在洗澡?如果不是,那就说明是这种穿越行为“毁掉”身上的衣服,而只允许肉体通过。
他拿出那个刻有“门生会”的小铜牌,翻来覆去地看着。忽然有人敲门,郝运吓得把铜牌掉在地上,发出清脆的声音。他连忙翻身坐起,问:“谁啊?”
“是我,张一美。”外面传来熟悉的声音。郝运将铜牌抄起来放进抽屉,这才打开门。
张一美笑吟吟地站在门口,她换了衣服,没再穿旗袍,而是白衬衫和女式西裤,但脚上仍然是高跟皮鞋,手里拿着两本书。她身材挺拔,穿起来很好看,另有一种青春逼人的美。郝运把张一美让进屋坐下,心想不管她是闲聊还是有事,都暂时不要把自己刚才遇到那个白衬衫男子的事说出去,在没弄清真相之前,最好还是保密。张一美将手里的两本书递给郝运,问:“从一百年后穿越到现在的郝先生,看过这两本书吗?”
郝运接过来,见又是两本英文书,一本的封面写着TheHunchbackOfNotreDame的英文,另一本则写着WutheringHeights的英文名。郝运笑了:“这是《巴黎圣母院》和《呼啸山庄》嘛,我都看过。”
张一美满脸疑惑:“真奇怪,你到底是从哪里看到的译名呢?太奇怪了!”
郝运问这是什么意思,张一美说:“这两本明明是《钟楼怪人》和《狭路冤家》,怎么你却说是《巴黎圣母院》和《呼啸山庄》……不过,好像你这两个名字也挺好听的。”
她侧头沉思,郝运笑着说:“当然好听,这都是我那个时代的中文译名,时代在进步,中文译文也只能更好听,而不会更难听。但我觉得这都不重要,重要的是原文没问题,反正你看的是外文版。”忽然,他想起刚才那本《时空影响与量子力学》书中写的东西。按“蝴蝶效应”的理论,像这种书名的翻译也不能随便跟她讲,这也算“泄露天机”,张一美的英文水平可是很好的,要是她当了真,自己翻译一个版本,再把这两个新书名用上,说不定就能改变历史进程。虽然不见得能对自己的未来造成影响,但小心总没大错。郝运惊出一身冷汗,心想,以后再不能对她说这些。